Ải Nam Quan Và Ải Bắc Quan.

--- Bài mới hơn ---

  • Ai Là Gì? Ba Loại Trí Tuệ Nhân Tạo
  • Trí Tuệ Nhân Tạo
  • 50 Anime Hay Nhất Yaoi, Shounen Ai And Bl
  • Am Nhỏ: Ái Kiết Sử
  • – Mười Trói Buộc (Kiết Sử)
  • Ải Nam Quan

    Ải Nam Quan (nghĩa là Cửa ải nhìn về phương Nam), là một cửa khẩu biên giới

    của Trung Quốc trên biên giới Trung Quốc – Việt Nam. Ải Nam Quan dựng từ năm

    Gia Tĩnh nhà Minh, đến năm Ung Chính thứ 3 (1725) nhà Thanh, án sát tỉnh

    Quảng Tây là Cam Nhữ Lai tu bổ lại có tên nữa là “Đại Nam Quan”, phía đông

    là một dải núi đất, phía tây là một dải núi đá, đều dựa theo chân núi xây

    gạch làm tường, gồm 119 trượng, cửa quan đặt ở quãng giữa có biển đề “Trấn

    Nam Quan”, dựng từ năm Ung Chính thứ 6 (1728) triều Thanh, có một cửa, có

    khóa, chỉ khi nào có công việc của sứ bộ mới mở.

     

     Bản đồ thể hiện khu vực biên giới Việt-Trung.

     

     

     

    Tranh vẽ miêu tả Ải Nam Quan.

    Hình ảnh chuột Mickey cầm súng đứng gác giúp ta ước đoán bức ảnh được chụp

    vào những năm 30, khi hình tượng chuột Mickey trở nên nổi tiếng khắp thế

    giới. Bảng chỉ dẫn mang dáng hình cửa ải ghi rõ khoảng cách từ Đồng Đăng đến

    Ải Nam Quan do nhà Thanh dựng lên là 4 km. Hoạt động canh giữ cửa khẩu biên

    giới thể hiện qua số lượng binh sĩ và các xe quân sự.

     

    Chỉ dẫn ghi trên tường: Đường sang Trung Hoa đi tới cổng Nam Quan. Hình này

    chụp từ bên đất Đồng Đăng.

     

     

    Đồng Đăng – Đồn canh của Pháp trên đường biên giới. Nhìn về phía Nam của Ải

    Nam Quan. Đã hiện ra vệt mờ của bức tưòng thành trên sườn dốc của ngọn núi

    bên phải dẫn tới điểm cao nơi đặt đồn canh của Pháp.

    Đồn Pháp nhìn từ Ải Nam Quan.

     

    Đường lên biên giới Việt – Trung đi qua những ngọn núi. Đường mòn quanh co,

    gập ghềnh qua những sườn dốc nguy hiểm.

     

    Làng Nậm Quất của Trung Quốc. Đây là ngôi làng đầu tiên gặp phải sau khi đi

    qua của ải Nam Quan của Trung Quốc.

     

    Dòng lưu bút ghi ngày 17.04.1911. Bưu cục Lạng Sơn đóng dấu ngày

    19.04.1911. Làng Nậm Quất giữa hình.

     

    Ngôi làng Làng Nậm Quất. Hai dãy nhà lá nằm bên con đường lát đá. Đây có lẽ

    là khu dân cư, cuối đường có một khu nhà ngói khang trang hơn có lẽ là doanh

    trại hoặc khu gia binh

    Đường đi Long Châu chạy qua khu vực những đồi cỏ.

     

    Phong cảnh đường đi Long Châu.

     

    Một ngôi miếu ở gần Ải Nam Quan.

     

    Đường đến biên giới Việt-Hoa chụp ở Đồng Đăng.

    “Đồn và lô cốt địa đầu Bắc Bộ” – Nam Quan: Cửa khẩu sang Trung Quốc. Đồn

    biên giới Trung Quốc và lô cốt Pháp.

     

    thuộc Pháp.

     

     

     

     

    Cổng Trung Hoa (Chinese gate, tức Ải Nam Quan) nhìn từ phía Trung Quốc trước khi bị phá.

     

     

     

     

    Hai phía Ải Nam Quan của Việt Nam cũng có hai bờ tường chạy về hai ngọn

    núi, nhưng ngắn hơn và có hình bậc thang.

    Ải Nam Quan (trước) năm 1905. Dù hướng chụp chính diện làm cho cửa quan của

    Việt Nam lẫn vào công trình đồ sộ của nước lớn Trung Hoa, nhưng vẫn thấy rõ

    hai tầng mái của hai cửa quan. Hai phía Ải Nam Quan của Việt Nam cũng có hai

    bờ tường chạy về hai ngọn núi, nhưng ngắn hơn và có hình bậc thang.

     

    Vùng đệm nằm giữa hai cửa quan. Hướng chụp vẫn từ phía Việt Nam. Người chụp

    đứng trên sườn núi, ngay sau phia bức tường đá. Quả là người Trung Hoa rào

    rậu rất kĩ. Trấn Nam Quan (cửa quan của Trung Hoa) xây liền sau bờ tường

    thành chạy từ trên ngọn núi đá vôi xuống. Chỗ cao nhất của bờ thành gần tới

    mái của cửa quan. Bên trái bức ảnh, ở lưng chừng núi có một công trình giống

    ngôi miếu. 

     

     

     Ải Nam Quan nhìn về phía Trung Quốc.

     

     

     

    Sang địa phận Trung Hoa. Đối diện với cổng có một bức bình phong chắn

    ngang.

    Các quan chức Pháp – Hoa chụp ảnh kỉ niệm bên bức bình phong. Bức bình

    phong này che chắn không cho người ở cổng Bắc Quan dòm ngó sang đất Tàu.

     

    Ải Nam Quan nhìn từ điểm cao phía Trung Hoa. Vẫn thấy rõ bức bình phong

    và cụm nhà ngói trước cổng quan. Trên đỉnh núi bên trái có một danh trại

    khá lớn. Lúc này Ải Nam Quan chỉ còn một mái.

     

     

     

    Dấu bưu điện 1911. Hãy để ý đến hai người đàn ông mặc Âu phục mầu trắng

    đứng gần bức tường bao của cụm nhà trước cổng quan. Vóc dáng, tư thế, và

    đồng phục cho biết họ có thể là những viên chức Pháp làm việc tại văn phòng

    quản lý biên giới. Cụm nhà nhỏ nơi họ đứng trước kia Quan Đế Miếu (miếu thờ

    Quan Công).Ta dễ dàng nhận thấy Trấn Nam Quan chỉ còn một mái lầu và xuất

    hiện hàng lan can.

     Ải Nam Quan lúc này đã mất phần lầu.

     

     

    Những đứa trẻ Trung Hoa trong đất Mục Nam Quan. Mục này được tu sửa thêm do

    dàng nhận thấy Trấn Nam Quan chỉ còn một mái lầu và xuất hiện hàng lan

    can.

     

     

    Ải Nam Quan năm 1931, lúc này đã không còn phần lầu.

     

     

     

     

    Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc tiến vào Hữu nghị,

    ngày 11 tháng 12 năm 1949.

     

     

    Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc tiến vào Hữu nghị,

    ngày 11 tháng 12 năm 1949

    Ải Bắc Quan

    Quan sát bức hình cho thật kỹ ta thấy: Có một căn nhà nhỏ, tường xây …

    Đó chính là “CỬA BẮC QUAN” hay là “CỔNG BẮC QUAN” hay là ‘TRẤN BẮC QUAN”,

    hay là ” ẢI BẮC QUAN”. Có nghĩa là khách trước khi đi sang bên kia đất

    Trung Hoa phải trình giấy tờ ở cửa (cổng) này. Cổng này gọi là “Công

    quán”, bây giờ gọi là “Cửa khẩu”, “Cửa ải”, hay là “Đồn biên phòng”, hay

    là:”Trạm hải quan”. Cổng này chính là ẢI BẮC QUAN do triều đình An nam xây

    lên.

    Tổ Tiên ta trong công cuộc dựng nước và giữ nước , muốn đứng vững trước

    kẻ láng giềng rộng lớn hung hãn, để “thủ đất”, để giữ “thế nước” mảnh đất

    nhỏ hẹp phương Nam, Tổ Tiên ta chỉ xây “CỔNG BẮC QUAN” nhỏ xíu chỉ bằng

    1/10 “TRẤN NAM QUAN” của Tàu. Ý nói rằng: Chúng tôi không có ý nhòm ngó

    đất Bắc, (dù trong lịch sử thời nhà Lý, Tướng quốc Lý Thường Kiệt đã từng

    cất quân Đại Việt qua đánh hạ 3 thành châu Liêm, Khâm, Ung đất Quảng Châu,

    Quảng Tây 1075-1076. Ở đây chúng tôi cũng xin nấn mạnh ý nghĩa của từ

    “Trấn Nam Quan”; đấy là Tàu ở đất Quảng Châu Quảng Tây vẫn còn ngay ngáy

    sợ quân Đại Việt của Lý Thường Kiệt). Ý của tổ tiên chúng tôi là muốn bày

    tỏ sự khiêm cung của một nước nhỏ, thưa dân, tài vật ít … chỉ xây cổng

    nhỏ. 

     

    Một bức bưu thiếp rất đẹp và có giá trị bởi dòng lưu bút của người sử dụng

    cho biết vị trí Ải Nam Quan và vị trí Ải Bắc Quan, Ải Bắc Quan nhỏ như cái

    trạm kiểm soát do triều đình An Nam xây cách tỉnh lỵ Lạng Sơn 17 km. Phía

    sau là Ải Nam Quan của Trung Quốc xây.

     

    Khoảng cách chụp gần lại, phân biệt rất rõ hình dáng của hai cửa ải.

    Cận cảnh hai Ải Nam Quan và Ải Bắc Quan.

    Toàn cảnh Ải Nam Quan nhìn từ phía Đồng Đăng. Đã thấy rõ hai cửa quan: cửa

    của Việt Nam nhỏ bé, khiêm nhường, một tầng mái, cửa của Trung Hoa lớn hơn,

    hai tầng mái. Một dải tường thành chạy lên núi từ hai bên cửa quan Trung

    Hoa. Trên con đường chạy về cận cảnh bức ảnh có một số nhân vật đang di

    chuyển. Rõ ràng, mặc dù về mặt tự nhiên đây là vùng rừng núi, nhưng cả người

    Pháp và nhà Thanh đều chủ ý để khu vực cửa khẩu trơ trọc nhằm theo dõi mọi

    biến động.

     

    Ải Bắc Quan nhìn từ phía Việt Nam.

    Bức ảnh với nhiều chú thích.

    Ải Bắc Quan và Ải Nam Quan nhìn từ phía Việt Nam.

    Ải Bắc Quan và Ải Nam Quan nhìn từ phía Việt Nam.

     

     

     

    Cận cảnh Ải Bắc Quan. Chính người Pháp chụp ảnh còn sai lầm giửa Ải Nam

    Quan và Ải Bắc Quan. Bức ảnh trên thấy rõ ràng về hai cổng ải. Trạm nhỏ phía

    trước chính là ải Bắc Quan. Phía sau to lớn hai tầng chính là Mục Nam Quan.

    Người Pháp gọi là cổng Nam Quan. Ta gọi là Ải Nam Quan. Thật ra ta phải gọi

    là Mục Nam Quan mới nói lên thâm ý của Tàu (nhìn về phương Nam).

    Ải Nam Quan nhìn từ phía lãnh thổ Việt Nam (phía bên kia có xây bức bình phong

    là địa bàn TP Bằng Tường, tỉnh Quảng Tây TQ).

     

     

     

    Một bức ảnh vô cùng quý hiếm với cận cảnh hình trang trí trên cửa Ải Bắc

    Quan.

    Ải Bắc Quan.

     

    Ải Bắc Quan.

    Ải Bắc Quan.

     

    Một tốp lính và sĩ quan Pháp trước cổng Ải Bắc Quan.

     

     

     

    Tướng nhà Thanh Tô Nguyên Xuân sang Việt Nam qua Ải Nam Quan, ngày 16 tháng 7 năm 1900.

     

     

     

     

     

     

     

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hạt Giống Yêu Thương: Hiệp Ước Biên Giới Và Ải Nam Quan
  • Ải Nam Quan Trong Hiện Tại
  • Ải Nam Quan Là Của Người Việt Na
  • Quỷ Môn Quan Là Gì?
  • Ái Quốc Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Xếp Hình Là Gì ? Nghĩa Chính Xác Của Từ Xếp Hình Là Gì ?

    --- Bài mới hơn ---

  • Xếp Hình Là Gì? Nghĩa Bóng Của Xếp Hình Xuất Phát Từ Đâu?
  • Ý Nghĩa Lâm Sàng Chỉ Số Xét Nghiệm Tổng Phân Tích Nước Tiểu
  • Ý Nghĩa Của Tên Hãng Xiaomi Mà Ít Người Biết Tới
  • Xu Cà Na Là Gì? Giải Đáp Ý Nghĩa Hot Trend Xu Cà Na Trên Mxh
  • Yolo Là Gì? Thông Điệp Yolo Ảnh Hưởng Đến Giới Trẻ Việt Nam Ra Sao?
  • Xếp hình là gì ? Xh là gì ? Là câu hỏi được xuất hiện thường xuyên trên rất nhiều trang mạng và có nhiều bạn trẻ thắc mắc ý nghĩa thực sự của 2 tứ xếp hình có nghĩa là gì hay chỉ đơn giản là nhắc đến một trò chơi thời thơ ấu.

     

    Xếp hình là gì ?

    Nghĩa đen:

    Xếp hình là gì ? Theo nghĩa đen xếp hình thời xa xưa được hiểu như một trò chơi từ thuở nhỏ là các khối tựa như những mảnh vỡ và được người chơi điều khiển và sắp xếp sao cho vừa vặn và hợp nhất thành một thể thống nhất.

    BẠN ĐANG GẶP RẮC RỐI TRONG CHUYỆN XẾP HÌNH, BẠN TƯ TI VÌ CẬU NHỎ KHIÊM TỐN. VẬY THÌ TẠI SAO BẠN KHÔNG DÙNG THỬ SẢN PHẨM DƯỚI ĐÂY 

     GEL TITAN MAXMAN NEW 2022 BẢN LĨNH ĐÀN ÔNG ĐÍCH THỰC 

    + LÀ SẢN PHẨM TĂNG KÍCH THƯỚC DƯƠNG VẬT BÁN CHẠY NHẤT HIỆN NAY

    + TĂNG KÍCH THƯỚC CẬU NHỎ HIỆU QUẢ NHẤT

    + TĂNG KHOÁI CẢM KHI QUAN HỆ, GIÚP CUỘC YÊU THĂNG HOA HƠN

    + GIÚP CẢI THIỆN TÌNH TRẠNG XUẤT TINH SỚM, GIÚP CẬU NHỎ TO KHỎE HƠN

    + ĐƯỢC NHẬP KHẨU TỪ HOA KỲ VỚI CHẤT LƯỢNG VƯỢT TRỘI

    + THÀNH PHẦN 100% TỪ THIÊN NHIÊN KHÔNG GÂY KÍCH ỨNG KHI SỬ DỤNG

    BẠN ĐANG MUỐN CẢI THIỆN KÍCH THƯỚC CẬU NHỎ, BẠN TỰ TI VÌ CẬU NHỎ KHIÊM TỐN, BẠN ĐANG MUỐN ĐIỀU TRỊ BỆNH XUẤT TINH SƠM NHANH NHẤT THÌ GEL TITAN MAXMAN CHÍNH LÀ GIẢI PHÁP TỐT NHẤT VÀ PHÙ HỢP NHẤT CHO BẠN.

    LIÊN HỆ TƯ VẤN VÀ ĐẶT HÀNG TẠI SỐ ĐIỆN THOẠI: 0974.542.922

    CLICK VÀO NÚT ĐẶT HÀNG ĐỂ MUA NGAY 

    XEM THÊM: Cách phân biệt gel titan thật giả để tránh mua nhầm hàng kém chất lượng

    Nghĩa bóng:

    Dạo một vòng quanh các trang cộng đồng mạng, hẳn bạn cũng bắt gặp được một vài bạn trẻ hay dùng từ xếp hình. Vậy xếp hình là gì ? Nếu đối với thời xa xưa thì từ xếp hình đơn giản chỉ là một trò chơi nhưng hiện nay nó được xem như một từ ẩn dụ được ví von khi nói về việc quan hệ tình dục qua các tư thế quan hệ vợ chồng cũng được xem như là các cách xếp hình .

     

     

     

    Vì sao lại dùng từ xếp hình vì ở ẩn ý này con người cũng được ví như những mảnh vỡ và hợp thành một thể thống nhất. Hay còn có nhiều định nghĩa vui khác về câu hỏi xếp hình là gì ?

    -     Xếp hình còn được xem như một bộ môn nghệ thuật đỉnh cao ý nói hai người khi quan hệ cần biết đến những tư thế khi quan hệ, để tăng thêm khoái cảm

    -     Xếp hình là gì ? Là một hành động được tiến hành lặp đi lặp lại của hai bạn trẻ khác giới khi đang trong trạng thái nude.

    -      Hay nói vui hơn thì xếp hình chính là 2 mảnh ghép của cuộc sống ghép lại với nhau ( ý chỉ người nam và người nữ ) với 2 cực khác nhau ( cực dương và cực âm ) , giúp chuyện phòng the thêm nóng bỏng hơn.

    Trước đây, khi hỏi xếp hình là gì ? Người ta sẽ nhớ đến trò chơi của trẻ em nhưng bây giờ người ta chỉ nhớ đến nó là danh từ để chỉ việc quan hệ tình dục của cả nam và nữ.

    Thế còn bạn khi hỏi xếp hình là gì ? Bạn sẽ nghĩ đến điều gì ? 

    Xếp hình là gì ? Nghĩa chính xác của từ xếp hình là gì ?

    --- Bài cũ hơn ---

  • I Wanna Nghĩa Là Gì ?
  • Gonna, Gotta, Wanna Là Gì?
  • Các Khái Niệm Hoa Lan, Người Mới Chơi Lan Cần Biết
  • Plc Là Gì? Ứng Dụng Của Plc Trong Nền Công Nghiệp Hiện Đại
  • Plc Là Gì? Các Loại Và Ứng Dụng Của Bộ Điều Khiển Lập Trình Plc
  • Xếp Hình Là Gì ? Clip Xếp Hình Cực Bá Đạo

    --- Bài mới hơn ---

  • Yêu Cầu Chức Năng Và Phi Chức Năng
  • Bảng Zipcode Vietnam 2022 New Update
  • Zip Code Là Gì Vậy – Zip Code/postal Code Là Gì
  • Số Tự Nhiên Là Gì, Phân Biệt N, N* – Tính Chất Tập Hợp Các Số Tự Nhiên
  • Số Nguyên, Số Thực Là Gì? Phân Biệt Số Nguyên Với Số Thực
  • Thuật ngữ  xếp hình là gì đó là câu hỏi được rất nhiều người đặc ra khi mà giới trẻ hiện nay cứ luôn nhắc đến câu xếp hình khi yêu đương , thực sự câu nói này có thể hiểu theo hai nghĩa khác nhau .

     

     Xem Thêm : Tổng hợp clip chịch xã giao của nữ sinh trung học . 

         Tổng hợp clip học sinh làm chuyện ấy nơi công cộng .

     

     

     

     

     

    Nghĩa đen xếp hình là gì đây là một trò chơi phổ biến ,dựa vào những mảnh vỡ và trò chơi này được sử dụng rất nhều và xếp chúng lại với nhau sao cho vừa vặn và thành một thể thống nhất có cả trên những thiết bị hiện đại như điện thoại hoặc máy chơi game và đây được coi như là trò chơi kích thích trí tuệ và tạo cho bạn một lập trình có logic để chơi thắng được trò chơi này .

     

     

     

     

    Còn theo nghĩa bóng để biết được xếp hình là gì bạn chỉ cần tham gia các trang mạng xã hội hay các diễn đãn sẽ rất dễ bắt gặp những từ như là xếp hình .Từ xếp hình ở đây được hiểu là quan hệ tình dục bởi khi hai người quan hệ tình dục với nhau cũng sẽ tạo thành một thể thống nhất lại với nhau .

     

     

     

     

     

     Sản phẩm nước hoa quyến rũ phái nữ, tạo sự hưng phấn quyến rũ bạn tình .

     

     

     

     Giới trẻ ngày nay hay dùng từ xếp hình khi nói về chuyện yêu đương và lấy nó như một trò đẻ đùa dỡn nhiều người nghe sẽ không hiểu là họ đang nói đến cái gì .Giới trẻ có rất nhiều cách nói theo nghĩa bóng của rất nhiều từ nhưng không phải ai cũng có thể hieur được hết nghĩa của những từ ngữ đó .

     

     

     

     

     

    Theo một số cách diễn giải của giới trẻ thì xếp hình là lấy chỗ thừa đắp vào chỗ thiếu , xếp hình là hai người xếp hình với nhau xếp như thế nào thoải mái đó là tùy người .cụ thể đó là xếp hình để thỏa mãn tâm lý hay có thể là đẻ sinh em bé .

     

     

     

    Tóm lại xếp hình còn được gọi là bộ môn nghệ thuật đỉnh cao đòi hỏi người xếp hình phải có đủ các yếu tố như trên tinh thồng thiên văn ,dưới tường địa lý để có thẻ tạo ra những tác phẩm đỉnh cao của nghệ thuật xếp hình .

     

    Xếp hình là gì ? Clip xếp hình cực bá đạo

     

    --- Bài cũ hơn ---

  • Những Điều Cần Biết Về Momen Xoắn Là Gì? Ý Nghĩa Của Momen Xoắn
  • Xoắn Nghĩa Là Gì ?
  • Thiết Kế Website Chuyên Nghiệp, Uy Tín Theo Yêu Cầu
  • Website Là Gì? Tại Sao Cần Thiết Kế Website?
  • Dịch Nghĩa Chữ Viết Tắt Tiếng Anh, Tiếng Việt
  • Xếp Hạng Ik Là Gì?

    --- Bài mới hơn ---

  • Infj Là Gì? Đặc Điểm Tính Cách Và Hướng Nghiệp Của Nhóm Tính Cách Infj
  • Giải Nghĩa 10 Cụm Từ Viết Tắt Tiếng Anh Phổ Biến Nhất Hiện Nay
  • ❤️full 1001+ Icon Facebook 2022 & Các Biểu Tượng Fb
  • 1001 Icon Facebook 2022Full
  • Icon Là Gì? Tạo Ví & Mua Bán Đồng Icx Coin Ở Đâu? Có Nên Đầu Tư?
  • Xếp hạng IK: Biểu thị sự bảo vệ chống lại tác động cơ học.

    IEC/TR 62696: 2011 (E) bao gồm việc thử nghiệm và phân loại đèn chiếu sáng theo tiêu chuẩn IEC 62262.

    Mức độ bảo vệ của xếp hạng IK

    IK01

    Được bảo vệ chống lại va chạm 0,14 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 0,25 kg thả rơi từ khoảng cách 56 mm so với bề mặt bị tác động.

    IK02

    Được bảo vệ chống lại tác động 0,2 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 0,25 kg thả rơi từ khoảng cách 80 mm so với bề mặt bị tác động.

    IK03

    Được bảo vệ chống lại va chạm 0,35 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 0,25 kg thả rơi từ khoảng cách 140 mm so với bề mặt bị tác động.

    IK04

    Được bảo vệ chống lại tác động 0,5 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 0,25 kg thả rơi từ khoảng cách 200 mm so với bề mặt bị tác động.

    IK05

    Được bảo vệ chống lại 0,7 jun tác động. Tương đương với tác động của khối lượng 0,25 kg thả rơi từ khoảng cách 280 mm so với bề mặt bị tác động.

    IK06

    Được bảo vệ chống lại tác động của 1 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 0,25 kg thả rơi từ khoảng cách 400 mm so với bề mặt bị tác động.

    IK07

    Được bảo vệ chống lại tác động của 2 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 0,5 kg thả rơi từ khoảng cách 400 mm so với bề mặt bị tác động.

    IK08

    Được bảo vệ chống lại tác động của 5 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 1,7 kg thả rơi từ khoảng cách 300 mm so với bề mặt bị va chạm.

    IK09

    Được bảo vệ chống lại tác động của 10 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 5 kg thả rơi từ khoảng cách 200 mm so với bề mặt bị tác động.

    IK10

    Được bảo vệ chống lại tác động của 20 jun. Tương đương với tác động của khối lượng 5 kg thả rơi từ khoảng cách 400 mm so với bề mặt bị tác động.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Chỉ Số Cấp Bảo Vệ Ik Là Gì? Nvc Lighting Việt Nam
  • Những Stt Hay Về Thần Tượng Ngộ Nghĩnh, Ý Nghĩa Nhất
  • Những Câu Status Hay Về Thần Tượng
  • Những Idol Từng Bị Jyp “đánh Rơi”: J
  • Check In Là Gì? Cách Bật Tính Năng Check
  • Xếp Hình Là Gì ? Nghĩa Đen, Nghĩa Bóng Từ Xếp Hình

    --- Bài mới hơn ---

  • Là Gì ? Trào Lưu Tiếng Lóng Của Teen Trên Mxh
  • Đồ Chơi Lego Là Gì, Lợi Ích, Các Loại Nên Mua Và Nơi Mua.
  • Tiêu Chí Lựa Chọn Nước Hoa Xe Hơi Cao Cấp Của Bạn Là Gì?
  • Nằm Mơ Thấy Xe Hơi Đánh Con Gì, Điềm Báo, Chiêm Bao Thấy Ô Tô
  • Dòng Xe Hơi Hybrid Là Gì? Vì Sao Xe Hybrid Càng Ngày Càng Phổ Biến?
  • Xếp hình là một trò chơi quen thuộc mà bố mẹ thường mua các khối xếp hình hay mảnh ghép cho con mình giải trí. Tuy nhiên, xếp hình có dừng lại ở nghĩa là một trò chơi hay ám chỉ điều gì khác. Trên các trang mạng xã hội, giới trẻ sử dụng từ xếp hình trong một số trường hợp. Nếu bạn đọc vẫn chưa thực sự hiểu xếp hình nghĩa là gì thì nên tham khảo bài viết sau đây.

    XẾP HÌNH là gì ? Ý nghĩa sâu xa của từ xếp hình

    Trò chơi xếp hình tiếng Anh là gì nhận được sự quan tâm của rất nhiều bạn trẻ. Theo từ điển, Jigsaw puzzle là tên tiếng Anh của trò chơi xếp hình. Đây là một trò chơi khá phổ biến, trong đó nhiệm vụ của người chơi là ghép hình các mảnh vỡ sao cho thành một thể thống nhất.

    Khi nhắc tới xếp hình, người ta thường hiểu theo hai nghĩa khác nhau là nghĩa bóng và nghĩa đen. Nghĩa đen từ xếp hình nhằm thể hiện đây là một trò chơi trẻ con hay giới trẻ ưa chuộng. Sản phẩm này là một loại đồ chơi cho trẻ mà bạn có thể bắt gặp ở bất cứ trung tâm mua sắm hay siêu thị nào. Những bộ ghép hình dễ thương, lắp ráp góp phần tăng khả năng sáng tạo và trí thông minh cho trẻ.

    Tuy nhiên bắt đầu từ năm 2005-2006, bắt nguồn từ trò chơi xếp hình trên máy Nokia, thay vì hiển thị những mảnh ghép, là hình ảnh người không mặc quần áo, từ đó xếp hình mang một ý nghĩa khác chứ không còn là trò chơi xếp hình nữa. Nghĩa bóng từ xếp hình lúc này được giới trẻ sử dụng đó là việc ám chỉ hai người khi quan hệ nam nữ sẽ tạo thành một thể thống nhất tương tự như game xếp hình.

    Ý nghĩa sâu xa của từ xếp hình

    Tiếng lóng xếp hình được các bạn trẻ sử dụng phổ biến trên mạng xã hội bên cạnh khác từ khác như vãi, thả thính, gấu, quẩy, trẻ trâu, cá sấu chúa,… Vậy Có nên dùng vãi không? Vãi được sử dụng trong những trường hợp nào?

    https://thuthuat.taimienphi.vn/xep-hinh-la-gi-y-nghia-sau-xa-cua-tu-xep-hinh-37323n.aspx

    --- Bài cũ hơn ---

  • Nguyên Nhân Bị Xoắn Ruột Là Gì?
  • Momen Xoắn Là Gì? Công Thức Liên Hệ Giữa Momen Và Công Suất
  • Momen Xoắn Là Gì? Ý Nghĩa Của Mô
  • Trình Duyệt Web Là Gì? Đặc Điểm, Nguyên Lý Của Trình Duyệt Web
  • Web Page Khác Gì So Với Website?
  • Xếp Hình Là Gì? Nghĩa Bóng Của Xếp Hình Xuất Phát Từ Đâu?

    --- Bài mới hơn ---

  • Ý Nghĩa Lâm Sàng Chỉ Số Xét Nghiệm Tổng Phân Tích Nước Tiểu
  • Ý Nghĩa Của Tên Hãng Xiaomi Mà Ít Người Biết Tới
  • Xu Cà Na Là Gì? Giải Đáp Ý Nghĩa Hot Trend Xu Cà Na Trên Mxh
  • Yolo Là Gì? Thông Điệp Yolo Ảnh Hưởng Đến Giới Trẻ Việt Nam Ra Sao?
  • Ysl Là Gì? Các Dấu Hiệu Và Cách Phòng Ngừa Ysl Nam Giới Cần Biết
  • Facebook

    Twitter

    Google

    RAMBLER&Co ID

    By logging in to LiveJournal using a third-party service you accept LiveJournal’s User agreement

    --- Bài cũ hơn ---

  • Xếp Hình Là Gì ? Nghĩa Chính Xác Của Từ Xếp Hình Là Gì ?
  • I Wanna Nghĩa Là Gì ?
  • Gonna, Gotta, Wanna Là Gì?
  • Các Khái Niệm Hoa Lan, Người Mới Chơi Lan Cần Biết
  • Plc Là Gì? Ứng Dụng Của Plc Trong Nền Công Nghiệp Hiện Đại
  • Xếp Loại Học Lực Tiếng Anh Là Gì? Xếp Loại Tốt Nghiệp Trong Tiếng Anh?

    --- Bài mới hơn ---

  • Giao Tiếp Ứng Xử Là Gì
  • Văn Hóa Ứng Xử: Điều Không Thể Thiếu Khi Đi Tìm Cách Học Tiếng Anh Giao Tiếp Cơ Bản!
  • Ngành Xây Dựng Tiếng Anh Là Gì?
  • Giấy Phép Xây Dựng Tiếng Anh Là Gì? Tìm Hiểu Từ Vựng
  • Danh Ngôn Về Sự Phán Xét
  • Xếp loại học lực tiếng Anh là gì? Xếp loại tốt nghiệp trong tiếng Anh? là những thắc mắc và cân não của biên dịch khi dịch những văn bằng như bằng đại tốt nghiệp đại học, bằng cao đẳng, bảng điểm sang tiếng Anh, trong khi những văn bằng nước ngoài thì không đề cập để xếp loại học lực. Bài viết này chúng tôi sẽ cố gắng đưa ra những xếp hạng học tiếng Anh, cũng như xếp loại tốt nghiệp trong tiếng Anh một cách đơn giản và thống nhất.

    Xếp loại học lực tiếng Anh là gì? Xếp loại tốt nghiệp trong tiếng Anh?

    Để dễ dàng xếp loại học tiếng Anh là gì và xếp loại tốt nghiệp trong tiếng Anh chung cho cả học lực, hạnh kiểm, PNVT đưa ra bảng xếp loại từ điểm số và đưa ra thuật ngữ tiếng Anh tương đồng (chỉ mang tính chất tham khảo), gồm có 3 hệ thống xếp hạng học lực, tốt nghiệp như bảng bên dưới:

    Ứng dụng vào dịch thuật bằng tốt nghiệp đại học, bằng cao đẳng, THCS, THPT, tiểu học….như thế nào?

    Vì khi dùng trong câu tiếng Anh, chúng ta hạn chế dùng thuật ngữ dài, trong khi thuật ngữ ngắn hơn cũng truyền tải đủ nghĩa thì ưu tiên dùng hơn.

    Xếp loại học lực ở Việt Nam

    Ngoài ra, để thống nhất cách dịch giữa các bạn với nhau, đặc biệt là dịch dự án lớn, cần tính thống nhất, chúng tôi để xuất dịch theo phương án của Việt Nam, đó là:

    Excellent: Xuất sắc

    Very good: Giỏi

    Good: Khá

    Trung Bình Khá: Fairly good

    Average: Trung Bình

    Below average: Trung bình yếu

    Weak: Yếu

    Poor: Kém

    Dùng cho cả học lực và hạnh kiểm, cho thống nhất và dễ nhớ. Xem hình bên dưới về Xếp loại học lực tiếng Anh là gì

    Xếp loại học lực ở Úc (Autralia)

    Trong khi hệ thống trường đại học nước ngoài, xếp loại học lực và tốt nghiệp thường dùng là:

    High distinction: Xuất sắc

    Distinction: Giỏi

    Credit: Khá

    Strong Pass: Trung bình khá

    Pass: Trung bình

    Fail: Không đậu

    Xếp loại học lực ở Anh

    First Class Honours: Xuất sắc

    Upper Second Class Honours: Giỏi

    Lower Second Class Honours: Khá

    Third Class Honours: Trung Bình khá

    Ordinary / unclassified: Trung bình

    Diễn giải thêm về xếp loại học lực tiếng Anh và xếp loại tốt nghiệp trong tiếng Anh

    Hạng A : điểm từ 3,9-4,0

    Hạng A- : điểm từ 3,5-3,8

    Hạng B+: điểm từ 3,2- 3,4

    Hạng B: điểm từ 2,9- 3,1

    Hạng B- : điểm từ 2,5-2,8

    Hạng C+: điểm từ 2,2- 2,4

    Hạng C: điểm từ 1,9- 2,1

    Hạng C- : điểm từ 1,5- 1,8

    Hạng D+: điểm từ 1,2-1,4

    Hạng D: điểm từ 1,1- 1,9

    Hạng D- : điểm từ 0,7- 0,8 (thang điểm thấp nhất nhưng vẫn lấy được tín chỉ của môn học)

    Hạng F: điểm từ 0,0 (không lấy được tín chỉ của môn học)

    Ngoài ra còn một số hình thức xếp hạng khác trong thang điểm tại Mỹ như:

    I = chưa hoàn thành (Incomplete)

    S = Đat (Satisfactory )

    NS = không đạt (Not satisfactory)

    CR = Nhận được tín chỉ (Credit Awarded)

    NC = Không nhận được tín chỉ (No Credit Awarded )

    W = Rút khỏi hóa học do có lý do về chuyên môn ( Withdrawal)

    HW = Rút khỏi khóa học do có lý do đặc biệt (Hardship withdrawal)

    Và điểm số trung bình qua các môn học (tương tự như ví dụ bên trên của trường đại học Washington) thường được dùng để đánh giá lực học của sinh viên. Với những điểm số trung bình tầm 1.0 được coi là rất thấp (ở Việt nam có thế hiểu là mức dưới trung bình) và điểm số trung bình từ 3.5 trở lên là điểm khá giỏi. Tùy từng trường đại học sẽ có những khác biệt tuy nhiên đây là đây là cách tính điểm thông thường của các trường tại Mỹ.

    Điểm các môn học thành phần thấp sẽ dẫn đến điểm trung bình GPA của kỳ học thấp. Và các sinh viên sẽ phải cố gắng trong những môn học của kỳ sau để có điểm trung bình GPA toàn khóa học tốt. Nhưng các bạn đừng quên những môn học của các kỳ đầu sẽ dễ hơn các kỳ về sau vì thế bạn nên cố gắng có được những điểm số cao ở những kỳ đầu để có cơ hội chắc chắn về điểm số trung bình GPA cao.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Gross Weight Là Gì? Định Nghĩa Của Từ Gross Weight
  • Cấu Trúc When, While Trong Tiếng Anh
  • Cách Dùng Và Phân Biệt Liên Từ While Và When Trong Tiếng Anh
  • Cấu Trúc Và Cách Dùng When , While Trong Tiếng Anh
  • Bán Buôn (Wholesale) Là Gì? Quyết Định Marketing Của Người Bán Buôn
  • Ải Nam Quan Là Của Người Việt Na

    --- Bài mới hơn ---

  • Ải Nam Quan Trong Hiện Tại
  • Hạt Giống Yêu Thương: Hiệp Ước Biên Giới Và Ải Nam Quan
  • Ải Nam Quan Và Ải Bắc Quan.
  • Ai Là Gì? Ba Loại Trí Tuệ Nhân Tạo
  • Trí Tuệ Nhân Tạo
  •  

     

    Còn Ải Nam Quan ở đây, không phải chỉ là cái chòi canh được xây

    thành mấy tầng, mà là một đường biên giới quanh co nằm vào vĩ tuyến

    8o33, cực Bắc của nước ta. Theo những tấm hình đã được chứng minh

    trong bài Ải Nam Quan trước đây, Ải Nam Quan là một dẫy thành uốn

    lượn theo triền núi, rồi từ một điểm thuận tiện giữa Ải, cả hai nước

    đồng ý mở một cánh cổng thông thương, và vì Tầu là nước lớn hơn,

    giầu hơn, mạnh hơn, nên đã bỏ nhân lực và tiền bạc ra xây cái cổng (chòi

    canh) này.

    (Xin vào link: http://ngodinhdiem.net/Lanh%20tho/AiNamQuan.html  để

    nhìn thấy những tấm hình cụ thể về “cái gọi là” Ải Nam Quan, có thể

    là một con đường đi lên Ải, có thể là dẫy nhà dân chúng cạnh dẫy nhà

    lính tráng, cũng có thể là môt khoảng sân rộng trước cái chòi canh

    xây cất cao nghệu…)

    Trích đoạn một bài của Tiến Sĩ Nguyễn Thanh Liêm về Ải Nam Quan:

    “Ðất nước của chúng ta càng nhìn về thuở xa xưa chừng nào càng rộng

    ra và càng lùi sâu về phía Bắc chừng nấy. Chúng ta không có những

    bản đồ ghi rõ những đổi thay đó qua thời gian dài mấy ngàn năm trước

    Tây Lịch. Nhưng trong tâm hồn người dân Việt vẫn còn những mốc cấm

    phân chia ranh giới giữa ta và Tàu. Mốc cấm thứ nhất là cột đồng

    Ðông Hán do tướng Mã Viện cấm hồi khoảng năm 42 Tây Lịch. Mã Viện

    cho cấm trụ đồng nầy để phân chia ranh giới giữa hai nước. Trên cột

    đồng có khắc câu “Ðồng trụ chiết, Giao Chỉ diệt” mà đa số người Việt

    Nam đều nhớ nằm lòng. Câu đó có nghĩa là khi nào trụ đồng gãy đổ thì

    dân Giao Chỉ sẽ bị tiêu diệt. Sợ trụ đồng gãy đổ nên ông cha ta, mỗi

    người một viên đá cứ đem tới mà đắp vào dưới gốc trụ đồng cho đến

    một ngày kia đá chất lên thành núi lấp mất cả trụ đồng. Cột đồng Mã

    Viện ở đâu, nay ta không còn dấu vết gì cả. Trước đây trong số các

    thức giả có người ức đoán vị trí của cột đồng nằm trong vùng đất Cổ

    Lâu hay ở trong chân núi Phân Mao thuộc Châu Khâm của tĩnh Quảng Tây

    bên Tàu.

    Mốc cấm thứ hai rõ ràng chính xác hơn. Ðó là Ải Nam Quan mà hình ảnh

    vẫn chưa và sẽ không bao giờ phai mờ trong sách sử. Ðây là một ải

    quan do Trung Hoa dựng lên trên con đường qua lại giữa hai nước để

    ngăn chia ranh giới của đôi bên: bên phía Bắc là châu Bằng Tường

    tĩnh Quảng Tây Trung Hoa, và phía bên Nam là xã Ðồng Ðăng châu Văn

    Uyên tĩnh Lạng Sơn của Việt Nam. Bên phía Bắc cửa ải có “Chiêu Ðức

    Ðài” do nhà Thanh xây cất để cho sứ bộ Trung Hoa nghỉ ngơi trước khi

    lên đường sang Việt Nam. Trên cửa ải có tấm biển đề “Trấn Nam Quan”.

    Bên phía Nam cửa ải có Ngưỡng Ðức Ðài là phần xây cất của nhà Nguyễn

    để làm chỗ tiếp đón sứ bộ Trung Hoa sang công cán ở Việt Nam và cũng

    là nơi nghỉ chân của sứ bộ Việt Nam trên đường sang Trung Quốc. Theo

    các sử quan nhà Nguyễn thì Ải Nam Quan ra đời lúc nào không thấy ghi

    lại trong sách sử. Chỉ biết khoảng đời Lê Cảnh Hưng (niên hiệu của

    Lê Hiển Tông, 1740-1786), Đốc trấn Lạng Sơn là Nguyễn Trọng Ðang khi

    sửa lại “Ngưỡng Ðức Ðài” có cho lập bia trên đó có ghi đại lược như

    sau: “Nước Việt ta có Ngũ Lĩnh, quan ải trước ở đâu không rõ, là vì

    diên cách thế nào không ghi đủ. Gần đây lấy địa giới châu Văn Uyên

    trấn Lạng Sơn làm cửa quan. Cửa quan có Ngưỡng Ðức Ðài không rõ dựng

    tự năm nào, có lẽ bắt đầu từ đời Gia Tĩnh nhà Minh”.

    Cửa Nam Quan mang nhiều tên khác nhau tùy triều đại. Cửa Nam Quan

    còn có tên là cửa Pha Lủy, từ đời Lê trung hưng người Tàu gọi là

    Trấn Nam Quan. Có lúc được gọi là Ðại Nam Quan, Trấn Di Quan…Mao

    Trạch Ðông đổi tên là Mục Nam Quan còn Hồ Chí Minh thì gọi là Hữu

    Nghị Quan. Tuy nhiên cái tên đẹp nhất, quen thuộc nhất và cũng

    thiêng liêng nhất đối với đa số người Việt Nam vẫn là Ải Nam Quan

    sheet 6354-4 (U.S. Army Map Service)

    Ải Nam Quan nằm ở địa đầu tĩnh Lạng Sơn, cách Hà Nội 167 km về phía

    Ðông Bắc. Lạng Sơn là một tỉnh lớn có 6,200 cây số vuông diện tích.

    Ở phía Bắc, Lạng Sơn giáp giới với tỉnh Cao Bằng và Trung Hoa. Ở

    phía Tây là tỉnh Bắc Kạn, phía Tây Nam là Thái Nguyên. Phía Nam giáp

    tỉnh Bắc Giang và phía Ðông là tỉnh Hải Ninh. Lạng Sơn ở trên cao độ

    thay đổi từ 100m đến 1,000 m. Vì xa biển nên hơi lạnh so với Hải

    Ninh; nhiệt độ trung bình ở đây là 21.7 độ C. Con sông quan trọng

    chảy qua Lạng Sơn là sông Kỳ Cùng, dài 170 km. Khoảng cách từ Hà Nội

    lên tỉnh lỵ Lạng Sơn là 154 km về hướng Ðông Bắc. Từ dây đi thêm 2

    km nữa là đến Phố Kỳ Lừa. Phố hay chợ Kỳ Lừa lập ra hồi tiền bán thế

    kỷ XV, là một nơi buôn bán sầm uất. Ở đây có món nem chua cũng rất

    nổi tiếng. Từ Kỳ Lừa đi thêm 10 km nữa thì đến Ðồng Ðăng, nơi đây có

    nhiều phong cảnh đặc biệt.. Từ Ðồng Ðăng đi thêm 5 km nữa là đến Ải

    Nam Quan. Phía Tây Phố Kỳ Lừa có động Tam Thanh. Ðộng Tam Thanh cũng

    gọi là chùa Tam Thanh vì dây là ba hang động có thờ Phật trong đó.

    Ðộng nhỏ nhất trong ba động là Ðộng Nhất Thanh trong đó ngoài tượng

    Phật còn có thờ Ngô Thì Sĩ, cha của Ngô Thì Nhậm. Ngô Thì Sĩ đỗ tiến

    sĩ năm 41 tuổi, làm quan đến Ðốc Trấn Lạng Sơn. Oâng là người rất

    liêm khiết , rất thương dân, lo lắng giúp đỡ dân nên khi chết được

    dân chúng tạc tượng thờ ở đây.

    Trước động Tam Thanh có núi Vọng Phu và tượng nàng Tô Thị mà câu

    chuyện thương tâm đã được nhạc sĩ Lê Thương diễn tả trong những bảng

    nhạc Hòn Vọng Phu bất tử của ông. Các địa danh

    nổi tiếng nầy cũng đã được người dân Việt ghi lại trong những câu ca

    dao :

         “Ðồng Ðăng có Phố Kỳ Lừa,

         Có nàng Tô Thị, có chùa Tam Thanh”.

     

    Từ xưa tỉnh Lạng Sơn với cửa Nam Quan đã từng là nơi diễn ra bao

    nhiêu biến cố lịch sử đau thương cũng có nhưng phần lớn là oai hùng

    của dân tộc Việt. Ðây là nơi xảy ra câu chuyện “Hận Nam Quan” với

    lời dặn dò của Nguyễn Phi Khanh bảo Nguyễn Trãi “con phải trở về

    thay cha báo thù nhà đáp đền nợ nước”, đánh dấu việc Nguyễn Trãi gạt

    nước mắt nghe theo lời cha đau đớn quay về thao luyện binh tướng phò

    tá Bình Ðịnh Vương dành lại độc lập cho xứ sở. Bao nhiêu binh tướng

    kiêu hùng của Trung Quốc đã xông vào cửa ải nầy qua dày xéo lãnh thổ

    Việt, rồi cũng bao nhiêu binh tướng đó mua lấy thất bại chua cay

    hoặc bỏ thây trên quê người hoặc nhục nhã xác xơ chạy trối chết qua

    cửa nầy về Trung Quốc như Thoát Hoan (nhà Nguyên), như Liễu Thăng (nhà

    Minh), như Tôn Sĩ Nghị (nhà Thanh).

     

    --- Bài cũ hơn ---

  • Quỷ Môn Quan Là Gì?
  • Ái Quốc Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Phụ Nữ: Những Ưu Ái Và Thiệt Thòi
  • Học Ps, Ai, Id, Ae, Pr, Corel Dễ Dàng Với Tự Học Đồ Hoạ
  • Sự Khác Biệt Cơ Bản Giữa Photoshop Và Illustrator
  • Sếp Hay Xếp? Sắp Xếp Hay Sắp Sếp Là Đúng Chính Tả?

    --- Bài mới hơn ---

  • Giáo Án Giảng Dạy Bộ Môn Vật Lý 11
  • “Uy Tín” Là Gì? Nghĩa Của Từ Uy Tín Trong Tiếng Việt Đọc Câu 15: Uy Tín Là Gì
  • Bình Loạn Về Từ Vãi Của Giới Trẻ
  • Việt Kiều Là Gì? Việt Kiều Có Được Quyền Mua Nhà Ở Việt Nam Không?
  • Workshop Là Gì? – Xác Định Đối Tượng Truyền Thông
  • Tiếng Việt của chúng ta rất đa dạng và vô cùng phong phú nên khi sử dụng thường dễ bị dùng sai từ và không chính xác. Điển hình như từ “sếp” hay “xếp”, “Sắp xếp” hay “Sắp sếp” nên dùng sao cho đúng chính tả tiếng Việt?

    Đây là một cặp từ được đánh giá là khá khó để viết đúng chính tả trong số những cặp từ thường hay bị nhầm lẫn khiến nhiều người dễ viết sai chính tả. Tương tự như cặp từ “xịn sò” hay “xịn xò” mà đa số nhiều người trong chúng ta cũng thường hay bị nhầm chúng với nhau.

    Sếp hay Xếp?

    Sếp là gì?

    Về từ Sếp, đây là từ thường được dùng trong giới văn phòng. Từ “Sếp” được sử dụng để gọi chung để chỉ những người cấp trên của mình.

    Ví dụ như: Trưởng phòng, giám đốc, trưởng nhóm, trưởng bộ phận, kế toán trưởng…

    Và vì gần như tất cả chúng ta đều xưng hô với những người cùng nơi làm việc có cấp cao hơn mình là “Sếp” nên hầu như ai đã đi làm văn phòng cũng đều biết hoặc từng nghe qua.

    Từ này có xuất phát điểm và bắt đầu được sử dụng ở Việt Nam từ thời kỳ Pháp thuộc. Và dĩ nhiên từ “Sếp” cũng là một từ có nguồn gốc từ tiếng Pháp.

    “Sếp” có nghĩa là “Chef”, và cũng có cách đọc tương tự nhau. Đây là một danh từ chuyên để chỉ về những người thủ lĩnh, người dẫn đầu hoặc người quản lý của một nhóm người, một công ty…

    Hiện nay, vì đã dần trở thành một từ quá phổ biến nên từ Sếp không chỉ là một từ được mọi người sử dụng nhiều nhất để nói về người đang nắm trong tay vị trí lãnh đạo, đứng đầu một công ty, một đội nhóm, một team… mà nó còn dùng để chỉ người có cấp quyền cao hơn mình trong những bộ phận khác cùng công ty, chúng ta vẫn gọi họ là Sếp.

    Từ “sếp” được xem là từ dùng để thể hiện uy quyền của những người sở hữu chức vị cao và quan trọng trong một tổ chức.

    Người xứng đáng giữ vai trò “Sếp” phải luôn là người có phong thái tốt cũng như trách nhiệm và hành động lớn lao, giúp mang lại nhiều lợi ích cho cộng đồng. Và vì lẽ đó, Sếp luôn luôn được mọi người trong xã hội cũng như nhân viên vô cùng tôn trọng và kính nể.

    Về từ Xếp thì sao? 

    Ví dụ như: Xếp thứ tự, xếp danh sách, xếp đồ lên giá, cô ấy được xếp loại giỏi…

    Mục đích chính của từ “Xếp” nhằm giúp mọi thứ trở nên gọn gàng và mọi người có thể phân loại chúng được dễ dàng hơn.

    Nếu bạn sở hữu một danh sách dài dằng dặc mà không thiết lập việc thanh lọc để sắp xếp chúng lại cho dễ xem thì chắc chắn sẽ khiến việc tra cứu thông tin của bạn trở nên rối rắm và dễ bị sai sót.

    Ngoài ra, nếu một căn nhà, căn phòng hay thậm chí là giỏ xách, khi những vật dụng bên trong chúng không được sắp xếp một cách ngăn nắp có trình tự thì không chỉ khiến nó xấu xí về mặt thẩm mỹ mà còn khiến cho mọi thao tác sử dụng hoặc lấy đồ của bạn chắc chắn cũng trở nên vô cùng khó khăn.

    Do đó, tuy không mang ý nghĩa chỉ về danh xưng một người có vai trò quan trọng trong một tập thể như từ “Sếp”, nhưng từ “Xếp” cũng để chỉ những nhiệm vụ có tầm vóc không hề nhỏ nhoi.

    Không có “xếp”, mọi sự việc, sự vật trên đời cũng như các số liệu hay vai trò nằm trong các trường dữ liệu sẽ rơi vào tình trạng rối rắm. Từ đó, mọi thứ trong cuộc sống sẽ trở nên vô cùng hỗn loạn.

    Với “Xếp”, mọi thứ sẽ được đưa vào trật tự và quy củ, trở nên hài hòa. Mọi giá trị và đơn vị trong cuộc sống từ đó cũng trở nên gọn gẽ cũng như được sắp đặt với cấu trúc hợp lý hơn hẳn.

    Từ “Xếp” cũng vì thế mà mang trong mình một trọng trách cực kỳ quan trọng trong xã hội loài người thời hiện đại!

    Vậy “Sếp lớn” hay “Xếp lớn” là đúng?

    Sếp hay Xếp? Dùng từ nào cho đúng chính tả

    Theo phần giải thích cụ thể về ý nghĩa từng từ ở trên thì sẽ tùy theo trường hợp và mục đích sử dụng, chúng ta sẽ lựa chọn từ “Sếp” hay “Xếp” cho phù hợp và đúng với ngữ cảnh.

    Ví dụ về Sếp:

    • Chúc mừng sinh nhật sếp
    • Vị sếp khó tính
    • Bạn gái tôi là sếp
    • Lời chúc sinh nhật sếp
    • Chọc nhầm sếp lớn
    • Yêu nhầm sếp bự
    • Phim vị sếp khó tính
    • Bỗng dưng làm sếp
    • 5 điều sếp dạy
    • Cuộc sống sau khi kết hôn với sếp
    • Sếp nữ
    • Cách gửi mail cho sếp
    • Những vị sếp khó tính
    • Cách xin nghỉ việc với sếp
    • Lời chúc chia tay sếp

    Sắp xếp hay Sắp sếp là đúng?

    Ví dụ về Sắp xếp:

    • Thuật toán sắp xếp
    • Tắp xếp trong excel
    • Chia đa thức một biến đã sắp xếp
    • Sắp xếp mảng tăng dần
    • Cách sắp xếp bàn thờ
    • Cách sắp xếp tên theo abc trong excel 2010
    • Sắp xếp tên theo abc trong excel
    • Sắp xếp icon trên desktop
    • Sắp xếp công việc

    Qua bài viết trên, chúng tôi hy vọng đã giúp các bạn dễ dàng nắm rõ được ý nghĩa cũng như cách dùng cặp từ “Sếp” hay “Xếp” sao cho đúng nhất, và sẽ sử dụng chúng trong những trường hợp nào.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Sử Dụng Từ Rồi Trong Tiếng Việt
  • Dbrr Là Gì? Rẻ Rách Hay Giẻ Rách Là Đúng Chính Tả?
  • Rẻ Rách Hay Giẻ Rách Là Đúng, Ra Nhập Hay Gia Nhập Là Đúng
  • Như Thế Nào Gọi Là Outdoor?
  • Outdoor Là Gì? Những Điều Cần Biết Về Outdoor?
  • Ải Nam Quan Trong Hiện Tại

    --- Bài mới hơn ---

  • Hạt Giống Yêu Thương: Hiệp Ước Biên Giới Và Ải Nam Quan
  • Ải Nam Quan Và Ải Bắc Quan.
  • Ai Là Gì? Ba Loại Trí Tuệ Nhân Tạo
  • Trí Tuệ Nhân Tạo
  • 50 Anime Hay Nhất Yaoi, Shounen Ai And Bl
  • Nhóm ĐàLạt – Mai Thái Lĩnh

    Ải Nam Quan trong hiện tại 

    Mai Thái Lĩnh

    Bài viết này là phần thứ hai của một tiểu luận mà phần đầu là bài

    viết “Ải Nam Quan trong lịch sử”

    (đã được công bố trên các trang mạng talawas và Bauxite Việt Nam vào

    đầu tháng 8 năm 2009). Thế nhưng, khi bước vào tìm hiểu tình hình của

    khu vực ải Nam Quan hiện nay, bất cứ ai cũng gặp phải khó khăn trong

    việc sưu tầm tư liệu. Đề tài này cho đến nay vẫn còn thuộc lĩnh vực “bí

    mật Nhà nước”, các cấp có thẩm quyền của cả hai phía Việt Nam và Trung

    Quốc đều tìm cách bưng bít, che giấu sự thật. Điều này có thể ảnh hưởng

    ít nhiều đến tính chất khách quan, khoa học của quá trình nghiên cứu.

    Vì thế chỉ có thể coi đây là một nỗ lực khiêm tốn nhằm phá thủng bức màn

    sương khói đã phủ lên khu vực này từ hơn nửa thế kỷ nay. Trên con đường

    tìm ra “sự thật về ải Nam Quan”, có lẽ cần có sự đóng góp nhiều hơn nữa

    của những người Việt Nam yêu nước. Tác giả hy vọng sẽ có sự tiếp tay của

    những người cộng sản yêu nước – nhất là những người nắm trong tay những

    bằng chứng xác thực, không thể chối cãi nhưng cho đến nay, vì những lý

    do nào đó, vẫn chưa thể hoặc chưa dám nói lên toàn bộ sự thật.

    Vào cuối thế kỷ 19, do Việt Nam bị mất chủ quyền vào tay thực dân Pháp,

    cuộc thương lượng để phân định đường biên giới đã diễn ra không phải

    giữa nhà Nguyễn và nhà Thanh mà là giữa chính phủ Pháp với nhà Thanh. Do

    hoàn cảnh chính trị của thời đó, các văn kiện ký kết về biên giới không

    phải là một hiệp ước bất bình đẳng gây bất lợi cho nhà Thanh như phía

    Trung Quốc thường rêu rao mà trong thực tế, đã gây thiệt hại cho phía

    Việt Nam. Mãi đến hơn mười năm sau, nghĩa là sau cuộc chiến tranh

    Trung-Nhật (1894-1895), Trung Quốc mới chịu thiệt thòi gây ra bởi sức ép

    của Nhật Bản và các cường quốc phương Tây. Không thể đánh đồng Hiệp ước

    Thiên Tân năm 1885 với các hiệp ước bất bình đẳng sau này.

    Sau khi Hiệp ước Thiên Tân được ký kết (9.6.1885), một ủy ban phân định

    biên giới được thành lập, bao gồm các thành viên được chỉ định của hai

    bên Pháp và Trung Hoa. Việc phân định ranh giới đã diễn ra từ cuối năm

    1885 cho đến giữa năm 1887. Ngày 26.6.1887, một văn kiện xác định đường

    biên giới mới được ký kết tại Bắc Kinh giữa chính phủ Pháp và nhà Thanh,

    có tên gọi là Công ước về việc phân định đường biên giới giữa Trung

    Hoa và Bắc Kỳ (Convention relative à la délimitation de la frontière

    entre la Chine et le Tonkin). Đến năm 1895, hai bên ký thêm một

    Công ước bổ sung (Convention additionnelle) nói riêng về đoạn

    biên giới giữa Bắc Kỳ và tỉnh Vân Nam. Cả hai công ước này là những

    văn bản pháp lý chính thức xác định đường biên giới Việt-Trung mãi cho

    đến cuối thế kỷ 20.

    Như tôi đã trình bày trong bài viết trước đây, tại khu vực ải Nam Quan,

    đường biên giới đã bị đẩy lùi về phía nam, làm cho Việt Nam mất đi 100 m

    ngay trước cửa ải Nam Quan. Nhưng sự thiệt hại này là không đáng kể, vì

    về phía lãnh thổ Việt Nam, người Pháp vẫn còn giữ được các điểm cao

    khống chế ải Nam Quan. Mặt khác, nhìn vào các tấm ảnh chụp vào

    đầu thế kỷ 20 (ảnh 1), chúng ta thấy khoảng cách giữa

    cổng nhỏ (của Việt Nam) và cổng lớn (của Trung Quốc) rất ngắn,

    từ bờ tường thứ nhất có thể nhìn thấy bờ tường thứ hai bằng mắt thường

    một cách dễ dàng.

    Ảnh  SEQ Figure

    * ARABIC 1: Ải Nam Quan đầu thế kỷ 20

    Câu hỏi đặt ra là: hơn 100 năm sau, liệu đường biên giới pháp lý

    được ấn định bởi Công ước Pháp-Thanh có được giữ vững hay không?

    I) MẤT ĐẤT TẠI ẢI NAM QUAN – TỪ TIN ĐỒN ĐẾN SỰ THẬT:

    Vào khoảng đầu năm 2001, dư luận về việc “mất đất tại ải Nam Quan” đã

    bùng lên từ trong nước ra đến hải ngoại. Cuộc tranh luận đó đã không thể

    đem đến kết quả rõ ràng, bởi lẽ do thông tin bị bưng bít, cả phía bênh

    vực lẫn phía chống đối đều không có được những tài liệu khách quan.

    Trong khi đó, Đảng và Chính phủ của Việt Nam vẫn một mực khẳng định

    “không có chuyện mất đất”, rằng dư luận về việc mất đất chỉ là tin đồn

    vô căn cứ do luận điệu xuyên tạc, có ác ý của những phần tử cơ hội,

    bất mãn trong nước hoặc những người phần tử phản động tại hải

    ngoại.

    Giờ đây, nhìn lại sự việc một cách khách quan, cần phải thừa nhận rằng

    dư luận về việc “mất đất” tại khu vực này, bất luận nảy sinh từ đâu, đều

    dựa trên một thực tế: có sự thay đổi về đường biên giới ngay trước mặt

    Hữu Nghị Quan. Kể từ khi đường biên giới tại khu vực này được thông

    thương, rất nhiều người đặt chân đến nơi đây đã nhìn thấy một sự thật:

    đứng từ vị trí của cột mốc số 0, người ta không thể nhìn thấy Hữu

    Nghị Quan bằng mắt thường như trước nữa; nói cách khác là đường

    biên giới đã bị đẩy lùi về phía Việt Nam.

    1. Những thay đổi diễn ra tại Hữu Nghị Quan:

    Đầu năm 2002, khi cuộc tranh luận về ải Nam Quan bắt đầu diễn ra gay gắt,

    một thanh niên ở Hà Nội đã đến thăm cửa khẩu Hữu Nghị và sau đó gửi bài

    lên Internet để tường thuật lại cuộc viếng thăm đó, kèm theo một số hình

    ảnh. Trên trang mạng Giao điểm, một

    tác giả có bút danh là Bàn Tân Định đứng trên lập trường bênh

    vực Đảng Cộng sản Việt Nam đã sốt sắng giới thiệu bài viết này cùng một

    số hình ảnh kèm theo để bác bỏ nguồn tin “Việt Nam mất ải Nam Quan”. Bản

    thân chàng thanh niên đó cũng hoàn toàn tin tưởng rằng “ải Nam Quan” vẫn

    còn đó, và đường biên giới không hề thay đổi. Thế nhưng chính lời tường

    thuật và những tấm ảnh đăng kèm lại trở thành bằng chứng cho thấy đường

    biên giới bị đẩy lùi về phía nam, vào trong lãnh thổ của Việt Nam.

    Ảnh  SEQ Figure

    * ARABIC 4: Hữu Nghị Quan nhìn từ cửa trước của Tòa nhà mái tròn (2002)

    Ảnh  SEQ Figure

    * ARABIC 5: “Cột mốc số 0” và di tích của “cây si” (2005)

    Cuộc tranh luận trên Internet đã diễn ra hết sức gay gắt, kẻ bênh người

    chống. Chính trong quá trình tranh luận mà một tác giả người Việt ở hải

    ngoại (Trương Nhân Tuấn) đã gắng công tìm kiếm tư liệu và chứng minh

    được rằng theo Hiệp ước Pháp-Thanh, khoảng cách đó (giữa ải Nam Quan và

    đường biên giới) chỉ có thể là 100m, nếu xa hơn thì điều đó có nghĩa là

    ta đã mất thêm đất đai ở khu vực này.

    Có lẽ để đối phó với dư luận, từ năm 2005, phía Trung Quốc đã làm một

    cuộc đại trùng tu nhằm làm biến dạng hoàn toàn bộ mặt của Hữu Nghị Quan.

    Trước hết, họ đốn bỏ “cây si Phạm Văn Đồng”, để lại cột Km số 0 cùng với

    gốc cây si trơ trụi bên vệ đường. Đáng chú ý là trong tấm ảnh này (ảnh

    5), cột Km số 0 là một cột mốc hoàn toàn khác. Trên cột mốc mới,

    dòng chữ “HN – Quan” được thay bằng dòng chữ “Hữu Nghị”. Mặt khác,

    nhằm tạo cho người ta có “cảm tưởng” là đứng từ cột mốc này vẫn có thể

    nhìn thấy cửa quan, từ năm 2006, phía Trung Quốc đã phá hủy hoàn toàn

    tòa nhà mái tròn để xây lại một trạm kiểm soát xuất nhập cảnh mới, đồng

    thời mở rộng toàn bộ khu vực từ cột Km số 0 đến Hữu Nghị Quan, làm thành

    một quảng trường rộng lớn (ảnh 6).

    Ảnh  SEQ Figure

    * ARABIC 6: Khu vực Hữu Nghị Quan đang được trùng tu (tháng 5 – 2006)

    Ảnh  SEQ Figure

    * ARABIC 7:  Đường hành lang dẫn đến trạm xuất nhập cảnh mới

    Để tạo ra vẻ hoành tráng và hiện đại cho khu vực Hữu Nghị Quan, phía

    Trung Quốc còn xây một hành lang dẫn từ biên giới mới đến trạm xuất nhập

    cảnh (ảnh 7). Mặc dù vậy, cái ảo giác gần gũi với Hữu Nghị Quan

    cũng không thể che giấu được sự thật: đứng từ cột Km số 0, người ta

    không thể nhìn rõ Hữu Nghị Quan. Bằng con mắt thường, ta có thể ước

    lượng khoảng cách đó phải từ 200 đến 300m, lấy mức tối thiểu, khoảng

    cách đó phải là hơn 200m (xem ảnh 8). Và như vậy có nghĩa là

    trước mặt Hữu Nghị Quan, đường biên giới đã bị đẩy lùi ít nhất là 100m

    về phía nước ta.

     

     Ảnh  SEQ Figure

    * ARABIC 8: Quảng trường trước Hữu Nghị Quan nhìn từ phía TQ

    2) Từ “cột Km số 0” đến “điểm nối ray”:

    Các cấp có thẩm quyền của Việt Nam đã nói gì về cái-gọi-là “cột mốc số

    0”?

    Chiều ngày 28.1.2002, ông Lê Công Phụng (lúc đó là Thứ trưởng Bộ Ngoại

    giao) đã dành cho nữ phóng viên Thu Uyên của trang web VASC Orient

    Như tôi đã phân tích trong bài viết “Ải Nam

    Quan trong lịch sử”, lý thuyết về “hai cửa khẩu” không xuất

    phát từ quan niệm của người xưa mà là “sáng tác” của người thời nay, dựa

    trên thực tế là ở cửa khẩu biên giới thường có hai trạm gác. Nhưng ông

    Lê Công Phụng lại dựa vào lý thuyết này để giải thích về đường biên giới

    tại Mục Nam Quan (tức là tên mới của ải Nam Quan được đặt sau năm 1954):

    “Ví dụ như ở Bắc Luân thì hai cửa khẩu cách nhau khoảng 100m. Còn các

    khu vực trên đất liền, sát với sông suối, thì tùy địa hình của từng bên.

    Chúng ta cũng biết là ải Nam Quan là cuối khúc sông. Nếu chúng ta bắt

    đầu tính biên giới từ chân tường hoặc chia đôi cửa mục Nam Quan thì cũng

    không được. Còn cột mốc số không – nhân dân Lạng Sơn báo cáo với Trung

    ương, Chính phủ và các nhà đàm phán rằng cột mốc có từ khi những người

    già còn chưa ra đời. Chúng ta tôn trọng cơ sở pháp lý đã có, tôn trọng

    thực tiễn, nhất là vì lâu nay quản lý đã như vậy. Cho nên hiện nay chúng

    ta công nhận mục Nam Quan là của Trung Quốc, cách cột mốc số 0 trên

    200m. Tính cột mốc số 0 trở về phía Nam là lãnh thổ của Việt Nam. Từ cột

    mốc số 0 trở về phía Bắc là của Trung Quốc.”

    Như vậy là theo ông Vũ Dũng, mốc 18 “do yếu tố thời gian” cho nên hai

    bên không thể xác định được, đành phải dựa vào mốc 19 và cột Km số 0 để

    xác định đường biên giới. Thế nhưng một cột mốc bằng đá làm sao có thể

    bị bốc hơi qua thời gian? Hơn nữa, làm thế nào mà cột mốc 18 dựng giữa

    thanh thiên bạch nhật lại bốc hơi trong khi cũng theo lời vàng ngọc

    của ông Thứ trưởng, cột mốc 19 “vẫn còn tồn tại và nằm đúng vị trí cũ”?

    Ông Thứ trưởng cũng lờ đi, không giải thích tại sao cột Km 0 lại có thể

    thay thế cho cột mốc biên giới số 18?

    Để có thể giải thích được điều bí ẩn này, chúng ta phải trở lại với

    những năm tháng “cơm không lành, canh không ngọt”, khi mà quan hệ Việt

    Nam – Trung Quốc trở thành tồi tệ và Đảng Cộng sản Việt Nam buộc lòng

    phải nói lên sự thật. Vào năm 1979, Đảng Cộng sản Việt Nam đã đưa ra lời

    tố cáo rằng tại khu vực Hữu Nghị Quan “… phía Trung Quốc đã ủi nát mốc

    biên giới số 18 nằm cách cửa Nam Quan 100 m trên đường quốc lộ để xóa

    vết tích đường biên giới lịch sử, rồi đặt cột ki-lô-mét 0 đường bộ sâu

    vào lãnh thổ Việt Nam trên 100m, coi đó là vị trí đường quốc giới giữa

    hai nước ở khu vực này.”

    do Bộ Ngoại giao nước CHXHCVN Việt Nam công bố ngày 15.3.1979 tại Hà Nội

    (ảnh 9). Dựa vào văn bản này, chúng ta có thể hiểu được phần

    nào sự thật đã diễn ra trước Hữu Nghị Quan.

    Ảnh  SEQ Figure

    Quan

     

    Sự thật đó là: căn cứ vào Hiệp ước Pháp-Thanh, “mốc biên giới số 18 nằm

    cách cửa Nam Quan 100 m”; nhưng phía Trung Quốc “đã ủi nát cột mốc số 18

    để xóa vết tích đường biên giới lịch sử, đồng thời dời cột mốc ki-lô-mét

    0 của đường bộ sâu vào lãnh thổ Việt Nam trên 100m”. Nói cách khác,

    khoảng cách từ cột mốc km số 0 (bị dời đi) đến ải Nam Quan là trên

    200 m. Điều này hoàn toàn phù hợp với lời tuyên bố của ông Lê Công

    Phụng vào năm 2002. Nhưng ông Lê Công Phụng thì một mực cho rằng dư luận

    về việc mất đất tại ải Nam Quan là do “bà con thiếu thông tin”, còn ông

    Vũ Dũng thì một mực khẳng định “không có chuyện mất đất!”.

    Điều cần lưu ý là trong các cuộc tranh cãi về ải Nam Quan, dư luận

    thường chỉ chú ý đến khoảng cách phía trước Hữu Nghị Quan, nhưng lại ít

    chú ý đến một khoảng cách khác tại phía đông, tức là điểm nối ray

    trên đường sắt Đồng Đăng – Bằng Tường. Đây cũng là một chi tiết cho

    thấy có chuyện “mất đất”.

    Trong cuộc họp báo ngày 24.2.2009, Thứ trưởng Vũ Dũng cho biết: “Về

    điểm nối ray, do có bị lệch về phía Việt Nam so với đường biên giới lịch

    sử, hai bên đồng ý điều chỉnh. Kết quả giải quyết: đường biên giới đi

    qua Km0 rồi đến mốc 19 cũ và đến điểm cách điểm nối ray 148 m về phía

    Bắc.” 

    Có lẽ cần phải nói thêm đôi chút về “điểm nối ray”. Vào thời đó, đường

    sắt ở Việt Nam do người Pháp là đường sắt khổ hẹp (narrow gauge)

    khoảng cách giữa hai đường ray chỉ rộng có 1m, trong khi đường sắt ở

    Trung Quốc là đường sắt tiêu chuẩn (standard gauge), rộng đến 1,435 m.

    Có lẽ do phía Trung Quốc hứa hẹn giúp đỡ Việt Nam nâng cấp đường sắt

    lên thành đường sắt tiêu chuẩn cho nên phía Việt Nam mới phó thác toàn

    bộ tuyến biên giới ở ải Nam Quan cho nước bạn. Chính sự sơ hở do “trái

    tim để lầm chỗ”

    Đoạn này là một đoạn văn cực kỳ khó hiểu, vì trong bản bị vong lục không

    in kèm tấm bản đồ nào. Người ta có thể đặt câu hỏi: tại sao khu vực lấn

    chiếm lại dài đến 3,1 km và lấn sâu đến 0,5 km (tức 500 m) trong khi ở

    đoạn trên, chỉ nói đến con số cao nhất là hơn 300 m? Để có thể hiểu được

    ý nghĩa của đoạn văn này, có lẽ phải nhờ đến một tấm bản đồ đã được lưu

    truyền từ nhiều năm qua trên mạng Internet nhưng không ai có thể hiểu rõ

    được nội dung (ảnh 11). Đó là tấm bản đồ của khu vực được gọi

    tên là khu vực 249 C (Hữu Nghị Quan). C là ký hiệu mà hai bên đàm phán

    (Việt Nam và Trung Quốc) dùng để chỉ các khu vực có sự tranh chấp.

    Khi công bố tấm bản đồ này, trang mạng Diễn đàn ở Pháp đã cho

    biết tấm bản đồ được đính kèm với một bản thông báo “mật” đề ngày

    31.3.2002, có chữ ký của ông Phan Diễn, lúc đó là ủy viên Bộ Chính trị,

    Thường trực Ban bí thư Trung ương của ĐCSVNBàn

    Tân Định, “Bàn về biên giới Việt Nam – Trung Quốc: Vấn đề dữ

    kiện”, Giao điểm 2002:

    http://www.giaodiemonline.com/thuvien/doithoai/biengioi_one.htm.

    Bài viết của sinh viên lấy tên là Văn Khoa được Bàn Tân Định

    giới thiệu ở chú thích số 12.

    Bđd.

    “Việt-Trung đã phân giới những khu vực nhạy cảm như thế nào?”,

    bđd.

    Ải Nam Quan trong hiện tại phần

    2

    LÝ LUẬN   

    VĂN HỌC   

    BÌNH LUẬN   

    PHỎNG VẤN   

    VỤ ÁN LIÊN QUAN   

    NHÓM ĐÀLẠT   

    TIỂU SỬ

    --- Bài cũ hơn ---

  • Ải Nam Quan Là Của Người Việt Na
  • Quỷ Môn Quan Là Gì?
  • Ái Quốc Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Phụ Nữ: Những Ưu Ái Và Thiệt Thòi
  • Học Ps, Ai, Id, Ae, Pr, Corel Dễ Dàng Với Tự Học Đồ Hoạ
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100