Không Gì Là Mãi Mãi Trong Tiếng Tiếng Anh

--- Bài mới hơn ---

  • Những Từ Ngữ Tiếng Việt Mà Bạn Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh – Speak English
  • Thật Thú Vị! Những Từ Ngữ Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh
  • Danh Ngôn Tiếng Anh 17
  • Lưới Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Làng Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Có lẽ giờ vẫn vậy, nhưng không gì là mãi mãi.

    But nothing lasts forever

    OpenSubtitles2018.v3

    Nhưng không gì là mãi mãi cả.

    But it never lasts.

    OpenSubtitles2018.v3

    Khônggì là mãi mãi.

    Nothing lasts forever.

    OpenSubtitles2018.v3

    Với Richard Powell, “abi-sabi nuôi dưỡng tất cả những gì là xác thực bằng cách thừa nhận ba sự thực đơn giản: không gì là mãi mãi, không gì là hoàn toàn, và không gì là hoàn hảo.”

    For Richard Powell, “Wabi-sabi nurtures all that is authentic by acknowledging three simple realities: nothing lasts, nothing is finished, and nothing is perfect.”

    WikiMatrix

    Không phải cô ấy đã nói chuyện anh không nói gì mãi mãi là không thể sao?

    Didn’t she just tell you it’d be impossible for you to say nothing forever?

    OpenSubtitles2018.v3

    Nhưng không gì là kéo dãi mãi mãi

    But nothing lasts forever.

    OpenSubtitles2018.v3

    Không gì xảy ra như kế hoạch… mãi mãi.

    Nothing ever turns out as planned … ever.

    ted2019

    Vấn đề không phải cái sẽ tồn tại mãi mãi.

    It’s not about what’s lasting or permanent.

    OpenSubtitles2018.v3

    Sự gắn kết này sẽ là mãi mãi, và không gì có thể phá vỡ được tình yêu của họ.

    Their union will be eternal, and their love unbreakable.

    OpenSubtitles2018.v3

    Nhưng nhờ hành động yêu thương cao cả ấy, giờ đây chúng ta có một triển vọng không gì sánh bằng được sống mãi mãi trong địa đàng!

    But because of this great act of love, we now have the incomparable prospect of living forever on a paradise earth!

    jw2019

    Ý cô ấy , cô ấy không tin anh có thể không nói gì mãi mãi.

    What she’s saying is, she doesn’t believe it’s possible for you to say nothing forever.

    OpenSubtitles2018.v3

    Vậy tàu sẽ xoay quanh Trái Đất mãi mãi… vì không làm nó chậm lại?

    So, the capsule will spin around the Earth forever, because there’s nothing to slow it down?

    OpenSubtitles2018.v3

    “Hạnh phúc mãi mãi về sau” không phải một điều chỉ tìm thấy trong các câu chuyện thần tiên.

    Happily ever after” is not something found only in fairy tales.

    LDS

    26 Vậy nên, họ đã uống cạn chén thịnh nộ của Thượng Đế, điều mà công lý không thể chối cãi với họ chẳng khác việc công lý không thể chối cãi aA Đam đã sa ngã vì ăn btrái cấm; vậy nên, csự thương xót không bao giờ còn binh vực họ được nữa và mãi mãi.

    26 Therefore, they have drunk out of the acup of the wrath of God, which justice could no more deny unto them than it could deny that bAdam should fall because of his partaking of the forbidden cfruit; therefore, dmercy could have claim on them no more forever.

    LDS

    Bây giờ, tôi không biết bạn nghĩ , nhưng tôi nghĩ đó quyết định ngu ngốc, bởi vì cái mà bạn làm một tượng đài mãi mãi về sự phá hủy bằng cách làm cho nó giống một chỗ hư hỏng kinh niên.

    Now, I don’t know what you think, but I think this is a ptty stupid decision, because what you’ve done is just made a permanent memorial to destruction by making it look like the destruction is going to continue forever.

    QED

    Sự bốc hơi này dường như không giải thoát ra bất kỳ thông tin về những thứ hình thành lên và đã rơi vào lỗ đen, có nghĩa về nguyên lý thông tin bị mất mãi mãi.

    This radiation does not appear to carry any additional information about the matter that formed the black hole, meaning that this information appears to be gone forever.

    WikiMatrix

    Hoặc bạn sẽ không bao giờ tìm thấy rằng tiền một lần nữa trên thị trường chứng khoán, hoặc bất cứ điều cơ hội của bạn để giành chiến thắng trong cốc đi mãi mãi.

    Or you’ll never find that money again on the stock market, or whatever it is your chance to win the cup is gone forever.

    QED

    “Đức Thánh Linh sẽ người bạn đồng hành luôn luôn ở bên ngươi, và vương trượng của ngươi một vương trượng bất di bất dịch của sự ngay chính và lẽ thật; và quyền thống trị của ngươi sẽ quyền thống trị vĩnh viễn và không có cách cưỡng chế được, nó sẽ chan hòa trong ngươi mãi mãi đời đời” (GLGƯ 121:45–46).

    “The Holy Ghost shall be thy constant companion, and thy scepter an unchanging scepter of righteousness and truth; and thy dominion shall be an everlasting dominion, and without compulsory means it shall flow unto thee forever and ever” (D&C 121:45–46).

    LDS

    46 aĐức Thánh Linh sẽ người bạn đồng hành luôn luôn ở bên ngươi, và vương trượng của ngươi một vương trượng bất di bất dịch của sự ngay chính và lẽ thật; và bquyền thống trị của ngươi sẽ quyền thống trị vĩnh viễn, và không có cách cưỡng chế được, nó sẽ chan hòa trong ngươi mãi mãi và đời đời.

    46 The Holy Ghost shall be thy constant acompanion, and thy scepter an unchanging scepter of brighteousness and truth; and thy cdominion shall be an everlasting dominion, and without compulsory means it shall flow unto thee forever and ever.

    LDS

    “Đức Thánh Linh sẽ người bạn đồng hành luôn luôn ở bên ngươi, và vương trượng của ngươi một vương trượng bất di bất dịch của sự ngay chính và lẽ thật; và quyền thống trị của ngươi sẽ quyền thống trị vĩnh viễn, và không có cách cưỡng chế được, nó sẽ chan hòa trong ngươi mãi mãi và đời đời” (GLGƯ 121:45–46).

    “The Holy Ghost shall be thy constant companion, and thy scepter an unchanging scepter of righteousness and truth; and thy dominion shall be an everlasting dominion, and without compulsory means it shall flow unto thee forever and ever” (D&C 121:45–46).

    LDS

    “Tôi không nghĩ phải đề cập đến những sự kiện lịch sử của cái đêm thiêng liêng đó mà tôi sẽ nhớ mãi mãi; nhưng tên của những người trung tín những mà tôi mong muốn ghi xuống nơi này.

    “I do not think to mention the particulars of the history of that sacred night, which shall forever be remembered by me; but the names of the faithful are what I wish to record in this place.

    LDS

    21 Vậy nên, nếu các người tìm cách làm điều ác trong những ngày athử thách của mình thì các người sẽ bị xét bdơ bẩn trước ghế phán xét của Thượng Đế; và không một vật dơ bẩn có thể ở được cùng Thượng Đế; vậy nên, các người sẽ phải bị khai trừ mãi mãi.

    21 Wherefore, if ye have sought to do awickedly in the days of your bprobation, then ye are found cunclean before the judgment-seat of God; and no unclean thing can dwell with God; wherefore, ye must be cast off forever.

    LDS

    Vào tháng đó, trong chốn lao tù, anh viết: “Tôi không muốn khác ngoài việc tôn vinh Đức Chúa Trời, vâng giữ các điều răn của ngài và xin ngài tiếp nhận chúng ta vào Nước Trời, nơi mà sự sống và bình an sẽ kéo dài mãi mãi”.

    That month he wrote from prison: “I want nothing else but to honor God, to keep his commandments, and to ask him to receive us into his Kingdom, where eternal life and peace will be.”

    jw2019

    Và bởi vì ông biết thời gian xấu sẽ vượt qua, nó đã cho anh ta những đã gọi hy vọng, và khi không có hy vọng chúng tôi có thể làm việc, nơi nó vô vọng, chúng tôi nghĩ rằng những đau buồn sẽ cuối mãi mãi, các bị hỏng Trung tâm đã luôn luôn có có, bạn sẽ không bao giờ tìm thấy một đối tác trong cuộc sống.

    And because he knew the bad times would pass, it gave him what’s called hope, and when there’s hope we can work, where it’s hopeless we think the grief is going to last forever, the broken heart was always going to be there, you’ll never find another partner ever in life.

    QED

    --- Bài cũ hơn ---

  • Viết Đoạn Văn Ngắn Về Phim Tom And Jerry Bằng Tiếng Anh Có Dịch
  • Các Thương Hiệu Nổi Tiếng Dịch Sang Tiếng Trung
  • Hiếu Thảo Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Hiếu Nghĩa Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Ca Hát Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Không Có Gì Mãi Mãi

    --- Bài mới hơn ---

  • Khổ Là Gì? Vì Sao Mà Con Khổ? Vì Sao Con Thấy Buồn Và Cô Độc?
  • Mệnh Kim Là Gì? Những Người Mệnh Kim Hợp & Khắc Số Gì?
  • Thông Điệp Thực Sự Của Câu Chuyện Nhà Giả Kim Là Gì? The Lady
  • Bài 4 :nội Dung Sách Kinh Thánh
  • Bài 1: Kinh Thánh Là Gì ? (Phần 1)
  • Nhìu người nói văn của Sidney không hay, nó nhàm chán, chẳng lôi cuốn thậm chí còn có phần giống tiểu thuyết ngôn tình của phương Tây. Có lẽ… đúng như thế. Không có gì là mãi mãi được tác giả thể hiện với 1 giọng văn đều đều như thể một nốt nhạc cứ kéo mãi. Đều và dễ đoán đến mức thậm chí cũng khó mà xếp nó vào thể loại trinh thám được. Câu truyện kể về 3 nữ bác sĩ nội trú: Paige, Kat, Hunter. Với một tuổi trẻ hừng hực bị mài mòn bởi những ca trực thâu trong bệnh viện. Những người bệnh nhân bất chợt. Có thể hôm nay vẫn còn nói cười với nhau nhưng ngày mai phải tiêm cho họ một liều thuốc độc để kéo họ thoát ra khỏi những đau khổ của bệnh tật. Sự sống và cái chết đôi khi cũng rất mong manh. Bên cạnh những bác sĩ yêu nghề, làm việc cật lực trong môi trường khắt nghiệt hòng mang bệnh nhân ra khỏi tay tử thần thì cũng có những con người sẵn sàng dùng kiến thức y khoa của mình để đem mạng sống những người xung quanh đổi cho thần chết nhằm lấy cái danh vọng hão huyền. Tình cờ cả 3 gặp và sống chung cùng nhau trong những năm tháng làm bác sĩ nội trú. Để rồi nhận ra cái nhìn về nhau trong lần đầu gặp đều là sai lầm. Người ta thường tin tưởng cái nhìn đầu tiên nhưng chính cái ta tin tưởng nhất thường lại hay phản bội ta nhất. Mọi người nghĩ Paige xinh đẹp và nhờ nhan sắc mà cô có thể bước lên làm một bác sĩ. Kat được ghi nhận là một cô gái gia giáo. Còn Hunter thì được xem như một cô gái nhút nhát chỉ biết học. Nhưng khi sống với nhau thì tất cả họ mới biết mình đã lầm. Và rồi mỗi người đều vướng vào những rắc rối của bản thân trong suốt những năm tháng làm việc tại bệnh viện mà cái giá phải trả đôi khi thật đắt. Câu truyện cũng cho một cái nhìn đầy thực tế về cuộc sống khắc nghiệt nơi con người ta vẫn đến để níu kéo sự sống. Nơi mà con người đôi khi đứng ngang hang cùng Chúa. Những quyết định khó khăn, sự mạo hiểm của người bác sĩ chân chính.

    Truyện của Sidney có thể quá dễ để hiểu hoặc cũng có thể không. Riêng tôi vẫn thấy truyện của ông ấy thú vị theo một cách rất riêng. Nếu bạn đang muốn thư giãn với những câu truyện bình dị, hãy thử đọc ông ấy một lần.

    Trí Ngọc Nguyễn

    --- Bài cũ hơn ---

  • Sách Không Có Gì Là Mãi Mãi
  • Ấn Tống Kinh Sách Không Đúng Cách Là Một Sự Lãng Phí.
  • 9 Cuốn Sách Kinh Doanh Này Sẽ Làm Thay Đổi Tư Duy Của Bạn
  • Top 7 Bài Nghị Luận Câu Nói Của M.gorki: Hãy Yêu Sách Nó Là Nguồn Kiến Thức
  • Kiến Thức Là Gì? Chuyện Về Những Người… Có Nhiều Kiến Thức! 101 Stt Hay
  • Sách Không Có Gì Là Mãi Mãi

    --- Bài mới hơn ---

  • Không Có Gì Mãi Mãi
  • Khổ Là Gì? Vì Sao Mà Con Khổ? Vì Sao Con Thấy Buồn Và Cô Độc?
  • Mệnh Kim Là Gì? Những Người Mệnh Kim Hợp & Khắc Số Gì?
  • Thông Điệp Thực Sự Của Câu Chuyện Nhà Giả Kim Là Gì? The Lady
  • Bài 4 :nội Dung Sách Kinh Thánh
  • Thư viện SachCoffee là thư viện online và off-line mà khách hàng có thể mượn sách về đọc dưới hình thức đăng ký thẻ hội viên và sách sẽ được giao nhận tận nơi.

    (hiện tại chúng tôi đang tiến hành xây dựng Website thương mại điện tử).

      Tại sao tôi phải quan tâm hay sử dụng dịch vụ của thư viện SachCoffee trong khi tôi có thể tự mua sách về đọc?

    Thư viện SachCoffee chỉ mở ra một lựa chọn mới cho khách hàng yêu sách:

    • Tiết kiệm không gian kệ sáchnghĩa là khi mượn sách thư viện về đọc và cảm thấy ưng ý quyển sách đó, bạn đọc có thể quyết định mua sau đó và lưu giữ trong kệ sách của bạn, còn nếu nhận ra rằng quyển sách đó không phù hợp thì không nhất thiết phải mua. Như vậy, bạn vừa được đọc vừa có thể cân nhắc mua hay không mua sau đó.
    • Tối ưu hóa chi phí mua sáchnghĩa là bạn chỉ tốn phí dịch vụ và tiền mở thẻ hội viên ban đầu nhưng lại có thể đọc được nhiều đầu sách khác nhau. Chưa kể, khi đóng thẻ, bạn vẫn nhận lại được phần tiền mở thẻ.
    • Tiết kiệm thời gian đi lại hay tìm kiếm sáchvì đơn giản giờ đây bạn chỉ việc vào website của thư viện SachCoffee và nhập tên quyển sách bạn cần, sau đó đặt mượn và sách được giao tận nơi. Trong trường hợp sách bạn tìm không có, thư viện sẽ tìm giúp bạn, thông báo đến bạn khi sách sẵn sàng.

    Ví dụ:

    – Bạn có 200.000 đồng và có thể mua từ 2 – 3 quyển sách về đọc. Sau khi đọc bạn cất vào kệ sách và lần sau bạn tìm mua quyển sách mới.

    – Với thẻ thư viện tại SachCoffee thời hạn 1 tháng, bạn đóng 199.000 đồng để mở thẻ và trong tháng bạn có thể đọc từ 4 – 8 quyển, đến cuối tháng đóng thẻ, bạn được nhận lại 140.000 đồng sau khi trừ đi phí dịch vụ 59.000 đồng.

    Như vậy, cũng với 200.000 đồng cơ hội đọc sách của bạn nhiều hơn với chi phí thực sự chỉ có 59.000 đồng.

    Hiện tại, thư viện có 4 loại thẻ thời hạn 1 tháng , 3 tháng , 6 tháng và cao nhất là 1 năm để bạn trải nghiệm dịch vụ mới này.

      Tại sao tôi phải đăng ký thẻ hội viên? Nếu tôi chỉ đăng ký thành viên nhưng không mở thẻ hội viên thì có được không?

    Thẻ hội viên là “tấm vé” giúp bạn sử dụng dịch vụ tại thư viện SachCoffee đồng thời hưởng ưu đãi hội viên. Bạn vẫn có thể đăng ký thành viên thông thường không đóng phí nhưng chỉ tham quan thư viện, đọc sách tại quán cà phê Sách của chúng tôi, nhưng giới hạn quyền sử dụng dịch vụ tại SachCoffee.

    THẺ HỘI VIÊN

      Thẻ hội viên là gì? Phí là bao nhiêu? Bao lâu hết hạn?
    • Thẻ hội viên là thẻ xác nhận bạn đã là hội viên của thư viện SachCoffee, được quyền sử dụng dịch vụ tại thư viện cũng như hưởng những ưu đãi dành cho hội viên.
    • Thẻ hội viên tại Thư viện có tên gọi chung là Thẻ Hội viên SachCoffee Reader với 04 loại thẻ tương ứng với thời hạn 1 tháng, 3 tháng, 6 tháng, 12 tháng và mức phí theo đó sẽ khác nhau
      Khi đăng ký thẻ hội viên, tôi sẽ phải đóng những phí gì?

    Nếu là lần đầu tiên đăng ký, bạn thanh toán đầy đủ theo mệnh giá của thẻ bao gồm tiền mở thẻ và phí dịch vụ. Sau đó:

    • Khi thẻ hết hạn, bạn sẽ được nhận lại phần tiền mở thẻ.
    • Nếu bạn tiếp tục sử dụng dịch vụ, bạn chỉ đóng phí dịch vụ cho kỳ tiếp theo
    • Hoặc bạn nâng cấp thẻ và chỉ đóng tiền chênh lệch giữa mệnh giá thẻ hiện tại với mệnh giá thẻ mới.
      Sự khác nhau giữa các loại thẻ là gì?

    Cơ bản, sự khác nhau là về thời hạn, giá trị thẻ, phí dịch vụ, thời gian giữ sách, số sách được mượn, số lần gia hạn và tổng giá trị sách được mượn.

    Tuy nhiên, thẻ với thời hạn càng dài, quyền lợi của bạn càng cao.

    Ví dụ nếu bạn sử dụng thẻ thời hạn 1 tháng thì sẽ khó mà mượn được những quyển sách giá trị có giá bìa từ trên 500.000 đồng và phí dịch vụ 1 tháng (71.000 đồng/tháng) cao hơn hơn phí dịch vụ của 12 tháng (35.000 đồng/tháng)

      Tôi có được hưởng ưu đãi hay đặc quyền khi gia hạn hoặc nâng cấp thẻ?

    Có, bạn sẽ được hưởng ưu đãi tặng điểm và được quyền quy đổi điểm tích lũy trong quá trình hoạt động tại công ty chúng tôi để hưởng mức phí ưu đãi khi gia hạn hoặc nâng cấp thẻ.

      Thẻ hội viên này có liên kết với đối tác thứ ba nào không?

    SÁCH

      Tôi có được quyền mua sách nếu tôi thích quyển sách đó không?

    Có và bạn sẽ được mua sách mới với giá ưu đãi. Hãy hỏi các thủ thư để được hỗ trợ.

      Tôi được mượn tối đa bao nhiêu quyển trong một lần?

    Tùy theo loại thẻ bạn đăng ký, số lượng sách mượn tối đa giao động từ 2 – 5 quyển/lần và thời gian giữ từ 14 – 45 ngày, đồng thời bạn được quyền gia hạn thời gian trả sách.

    Chúng tôi hiểu rằng bạn có đôi khi sẽ quên khi nào thì trả sách nên các thủ thư của thư viện sẽ là người bạn song hành cùng bạn, nhắc bạn khi gần đến thời hạn trả sách.

    Nếu đến ngày trả sách và sách vẫn còn “lưu luyến” bên bạn thì hệ thống sẽ bắt đầu tính điểm trừ cho mỗi ngày trễ hạn của bạn nhưng tối đa không quá thời hạn được phép từ 30 – 120 ngày, tùy thuộc vào loại thẻ hội viên hiện hành của bạn.

    Như vậy, việc trả sách trễ hạn sẽ ảnh hưởng đến quyền lợi hội viên của bạn nên hãy chắc chắn rằng bạn dành đủ thời gian cho việc đọc sách, đặt mục tiêu đọc sách mỗi ngày bao nhiêu trang hoặc hãy sử dụng đến quyền lợi gia hạn thời gian trả sách.

    Các thủ thư sẽ xác nhận với bạn về thời gian và địa điểm, sau đó tiến hành giao sách hoặc nhận lại sách trong vòng 12 – 24 tiếng và bạn không phải trả thêm bất kỳ phí gì.

    (chúng tôi đang tiến hành xây dựng website để phục vụ bạn đọc khi đăng kí online).

      Nếu sách mượn bị hư hại, tôi sẽ đền bù như thế nào?

    Tùy vào mức độ hư hại, chúng tôi sẽ áp dụng xử lý vi phạm tương ứng. Chúng tôi tin rằng bạn là người yêu sách nên bạn sẽ nâng niu sách như chúng tôi và những hội viên khác đã làm.

    THANH TOÁN 11.Các hình thức thanh toán nào được áp dụng?

    Bạn có thể chọn một trong ba hình thức sau:

    • Tiền mặt
    • Chuyển khoản
    • Thanh toán trực tuyến bằng thẻ ATM có đăng ký internet banking, thẻ thanh toán quốc tế Visa, Master (đang cập nhật)

    12.Khi nhận tiền hoàn ứng, tôi sẽ nhận theo hình thức nào?

    • Tiền hoàn ứng chúng tôi sẽ chuyển trả theo hình thức chuyển khoản vào tài khoản ngân hàng bạn đã đăng ký hoặc xác nhận với thủ thư.
    • Tiền mặt

    ĐIỂM THÀNH VIÊN

      Điểm thành viên là gì? Tôi sử dụng nó ra sao?

    Điểm thành viên là điểm bạn tích lũy trong quá trình giao dịch tại SachCoffee và bạn được sử dụng điểm tích lũy để quy đổi giá trị tương ứng cho việc gia hạn, nâng cấp thẻ hoặc quy đổi quà tặng hoặc nâng cấp hạng hội viên

    Điểm Thành viên & Quyền lợi

    Điểm thành viên (hay viết tắt là MP = Member Point) là số điểm mà thành viên được nhận khi bất kỳ giao dịch nào được thực hiện tại công ty chúng tôi bao gồm điểm thưởng và điểm trừ.

      Điểm thưởng (Bonus Point)là khi thành viên đặt sách thành công, trả sách đúng hạn hoặc trước hạn, sách trả trong tình trạng tốt, có những đánh giá, nhận xét sách, bài viết cộng tác, gia hạn hoặc nâng cấp thẻ cũng như đóng góp sách
      Điểm trừ (Minus Point)là khi thành viên trả sách trễ hạn, sách trả trong tình trạng hư hại và vi phạm điều kiện hoạt động.

    Hạng hội viên (Member Rank) là khi hội viên đạt được một số điểm nhất định và được xếp hạng phù hợp như sau:

    Điều khoản & điều kiện:

    • Định kỳ hàng tháng, công ty chúng tôi sẽ thống kê điểm từ ngày 15 tháng trước đến ngày 15 tháng tiếp theo và gửi bảng điểm thành viên vào ngày 20 hàng tháng.
    • Điểm phát sinh trong kỳ = Tổng điểm tích lũy trong kỳ của Điểm thưởng và Điểm trừ.
    • Định kỳ hàng tháng, Thư viện sẽ cập nhật danh sách quà tặng với số điểm cần để quy đổi.
    • Hội viên chọn và quy đổi quà tặngvới số điểm hiện có. Hội viên có trách nhiệm kiểm tra quà tặng và công ty chúng tôi sẽ không nhận quà trả vì bất kỳ lý do nào ngoại trừ do lỗi nhà sản xuất.
    • Sau khi quy đổi, số điểm sẽ trừ đi tương ứng và hội viên tiếp tục tích lũy với số điểm còn lại.

    Quy chuẩn sách đóng góp & quyền lợi

    1.1 Dòng sách chuyên ngành, học thuật:

    • Khoa học xã hội: Lịch sử, văn hóa, tôn giáo, xã hội học, tâm lý học, ngôn ngữ học, kinh tế học, giáo dục, nghệ thuật.
    • Khoa học tự nhiên: Sinh học, hóa học, thiên văn học, khoa học trái đất (địa chất học, thủy văn, khí tượng học, hải dương học…), toán học, thống kê.
    • Sách về các thể loại tiểu thuyết dòng kinh điển, trinh thám, tình cảm lãng mạn, kinh dị, tiểu thuyết dài kì.
    • Sách về động lực sống, sách kinh doanh, khởi nghiệp, triết học, chính trị, khoa học.

    1.2 Dòng sách phổ thông: là những sách thuộc thể loại truyện chữ, truyện hình, loại trừ truyện tranh.

    1. Ngôn ngữ: tiếng Việt, tiếng Anh
    2. Điều kiện sách đóng góp chấp nhận:

    3.1 Sách còn nguyên vẹn, không mất bìa, rách bìa, mất trang, rách trang;

    3.2 Sách không bị bung gáy, quăng góc hơn 30% quyển sách;

    3.3 Sách không có ghi chú, tô màu, đánh dấu, hay những đánh dấu bất kỳ nào khác cho thấy sách thuộc sở hữu của một bên thứ 3 là tổ chức trừ khi được chứng minh sách thuộc tài sản người đóng góp. Sách không có dấu hiệu bị hư hại do nước, mùi thuốc lá, thức ăn và mùi khét;

    4.1 Quyền lợi quy đổi cơ bản:

    Nếu trong số lượng sách góp nêu trên có trên 25% là sách ngoại văn, tình nguyện viên góp sách sẽ được cộng thêm 15 ngày sử dụng dịch vụ tương ứng như sau:

    • Thời hạn sử dụng của thẻ là 12 tháng kể từ ngày phát hành.
    • Thẻ không nhằm mục đích thương mại, trường hợp tình nguyện viên không sử dụng và muốn chuyển nhượng cho người thứ 3, tình nguyện viên cần thông báo với thủ thư bằng email, di động, hoặc qua facebook chat đồng thời việc chuyển nhượng này chỉ thực hiện một (01) lần. Số ngày sử dụng dịch vụ sẽ cân đối tại thời điểm chuyển nhượng trường hợp tình nguyện viên đã sử dụng.Tình nguyện viên có trách nhiệm bảo quản và giữ thẻ tránh thất lạc cũng như cần thông báo ngay khi phát hiện thẻ thất lạc về số hotline678.8205
    • Tình nguyện viên góp sách cần hiểu rằng sách đóng góp sau đó sẽ thuộc quyền sở hữu của công ty chúng tôi và miễn trừ trách nhiệm hoàn trả cũng như bồi thường về sau.
    • Trường hợp sách đóng góp của cùng một tình nguyện viên bao gồm cả sách tiếng Việt và sách ngoại văn trong một đợt, quà tặng sẽ tính theo quyền lợi cao nhất.
    • Trường hợp sách đóng góp của cùng một tình nguyện viên và góp thành nhiều đợt sẽ tính trên tổng số sách đóng góp tính cho đến thời điểm hiện tại.
      • Nếu tổng số sách vẫn trong Bậc 1 thì vẫn giữ mức cũ của quà tặng;
      • Nếu tổng số sách nâng lên Bậc 2, quyền lợi quà tằng sẽ tương ứng với mức quyền lợi của quà tặng ở Bậc 2 sau khi trừ đi số ngày đã sử dụng;
    • Thẻ cần được xuất trình khi ra vào và không giới hạn lượt trong ngày.
    • Tùy theo số ngày sử dụng hoặc thời hạn thẻ, điều kiện nào đến trước mặc nhiên thẻ hết hiệu lực

    Chọn gói dịch vụ

    --- Bài cũ hơn ---

  • Ấn Tống Kinh Sách Không Đúng Cách Là Một Sự Lãng Phí.
  • 9 Cuốn Sách Kinh Doanh Này Sẽ Làm Thay Đổi Tư Duy Của Bạn
  • Top 7 Bài Nghị Luận Câu Nói Của M.gorki: Hãy Yêu Sách Nó Là Nguồn Kiến Thức
  • Kiến Thức Là Gì? Chuyện Về Những Người… Có Nhiều Kiến Thức! 101 Stt Hay
  • Vay Bốc Họ Lê Lợi Kế Sách
  • Giới Thiệu Sách: Không Có Gì Là Mãi Mãi

    --- Bài mới hơn ---

  • Kích Thước Bìa Sách, Khổ Sách Theo Tiêu Chuẩn Và Cách Tính
  • Lam Quen Voi Kinh Thanh
  • Tại Sao Bạn Có Thể Tin Kinh Thánh?
  • Những Điều Cần Biết Về Cửa Gỗ Lá Xách
  • Nghị Luận Về Hiện Tượng Lười Đọc Sách Của Học Sinh
  • Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Thú thật, ngay khi đọc xong dòng cuối cùng cuốn “Không có gì mãi mãi” của Sidney Sheldon, tôi đã cuống cuồng đi tìm máy tính để viết ngay review này. Nhưng kỳ thực tôi rất muốn dịch giả Phạm Hương Trà lấy tên tiếng Việt của cuốn sách là “Không có gì là mãi mãi”, thêm chỉ một chữ “là” nhấn mạnh thôi, nhưng có lẽ như vậy sẽ đầy đủ, trọn vẹn ý tứ hơn.

    Kat xuất thân chỉ là một cô gái da đen nghèo khó, nhưng bà nội luôn động viên cô “nhiều nghị sĩ, ngôi sao điện ảnh, nhà khoa học cũng đã từng là người nghèo, vào một ngày nào đó Hoa Kỳ sẽ có Tổng thống da đen…” (

    Sidney Sheldon đã dự báo đúng, đến năm 2009, Barack Obama đã trở thành Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên là người da mầu

    ).

    Honey vốn là cô gái không xinh đẹp nhưng quyến rũ, cô không muốn trở thành bác sỹ mà chỉ ước mơ được làm y tá. Nhưng nhờ thành thạo tám kiểu, ba mươi bảy tư thế kamasutra và mười sáu con đường khoái lạc kamura nên cô khiến cho đàn ông luôn thấy quyền lực của vua chúa với nô lệ, của thần thánh với tín đồ.

    Paige xuất thân trong gia đình bác sỹ, có truyền thống với việc tham gia thực thi những sứ mệnh nhân đạo của WHO. Tuổi thơ của cô trải qua hầu hết ở các nước thứ ba, đang phát triển hoặc có xung đột. Cho đến khi cha cô bị giết bởi phiến quân ở một vùng nội chiến, cô mới quay về Mỹ học trường y để trở thành bác sỹ.

     “Không có gì là mãi mãi” mở đầu và kết thúc tại một phiên tòa, nơi

    Paige

    bị buộc tội

    giết người; toàn bộ chứng cứ chống lại, cô như là Cain (theo sự tích Kinh thánh, Cain là con của Adam và Eva, đã phạm tội giết em trai, được coi là kẻ sát nhân đầu tiên của loài người). Nhưng còn lại nội dung c

    uốn sách thì hầu như các các nhân vật và sự kiện đều xoay quanh Bệnh viện Embarcadero Country ở San Francisco.

    Embarcadero là nơi gói gọn 05 năm bác sỹ nội trú của ba cô gái

    , Honey theo nội khoa, Kat quan tâm đến phẫu thuật thần kinh và Paige chuyên về phẫu thuật tim. Nhưng vào những năm 1990, xã hội Mỹ vẫn còn niềm tin mạnh mẽ rằng nếu đàn bà muốn có mặt trong ngành y thì họ phải là, và chỉ được là y tá, không có bệnh viện nào có phòng thay đồ cho nữ bác sỹ hay y tá nam.

     “Không có gì là mãi mãi” như miêu tả những sự thật trần trụi của ngành y:

    Đa số bác sỹ là người chuyên tâm, nhưng cũng như những nghề khác, nghề y cũng có bác sỹ giỏi, kém, trẻ, già, hung hăng, ít nói, dễ chịu, khó chơi… Bệnh nhân thì đủ loại tuổi tác, màu da, có người hốt hoảng, kẻ gan lỳ, người nhẹ nhàng, kẻ lại lắm lời… nhưng họ giống nhau ở một điểm “đều là những con người đau đớn”.

    Bệnh viện thì luôn làm việc kéo dài, bận rộn quá sức chịu đựng, là sự hành hạ cũng như thử thách lòng kiên nhẫn của tất cả các y bác sỹ. Những giờ làm việc dài dằng dặc bất tận và sự khẩn trương đã gây cho y bác sỹ sự căng thẳng cao độ, từ đó tỷ lệ ly hôn tăng vọt và ngoại tình trở nên phổ biến trong ngành y tế.

     “Không có gì là mãi mãi” xuất bản lần đầu năm 1994 với bối cảnh miêu tả Embarcadero ở giai đoạn 1990-1995, đã cách đây một phần tư thế kỷ. Đây là cuốn sách viết chuyên sâu về ngành y, nghề y, bệnh nhân và giới y bác sỹ. Các

    thông điệp quan trọng của

    Sidney Sheldon gửi gắm qua tác phẩm theo tôi là:

    + “Bác sỹ

    không bao giờ được nói với người bệnh là tôi không biết, bác sỹ là trông cậy một cách tuyệt đối của bệnh nhân, nên bác sỹ luôn phải nói với bệnh nhân rằng họ sẽ ổn thôi, sớm thôi, tốt thôi…

    ”;

    +

    Ngành y không cho phép tin vào may rủi, thành công chỉ đến khi mọi việc đã được lên kế hoạch cẩn thận”;

    +

    Không có gì là mãi mãi, vì vậy hãy tôn trọng quá khứ, trân trọng hiện tại và hướng tới tương lai với sự lạc quan tích cực nhất có thể” …

    Tôi đọc “Không có gì là mãi mãi” quả là đúng thời điểm. Ngay lúc này, vào đầu năm 2022, dịch bệnh corona đang hoành hành khắp Vũ Hán, Trung Quốc và ảnh hưởng, tác động đến nhiều nơi trên thế giới, trong đó có Việt Nam, Lào Cai. Hơn 10 ngày nữa là đến ngày thầy thuốc Việt Nam 27/2, thầy thuốc xưa nay vẫn luôn là nghề cao quý. Tôi có nhiều người bạn làm nghề y, hẳn nhiên tôi muốn gửi đến bác sỹ Hà, bác sỹ Bằng, bác sỹ Huy… và các y bác sỹ khác ở Lào Cai, Việt Nam, cũng như trên khắp thế giới lời chúc thành công trong nghề nghiệp, mà trước tiên tôi mong họ sẽ sớm xử lý xong con virus covid-19 khốn nạn.

    Hãy đọc để cảm nhận tất cả

    , “không có gì là mãi mãi, không có gì hết

     

    --- Bài cũ hơn ---

  • Chùa Phật Học Xá Lợi
  • Ấn Tống Kinh Phật Cho Người Mới Bắt Đầu (C63)
  • Kế Sách Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Hậu Quả Khôn Lường Của Sách Giả, Sách Lậu
  • Tàng Trữ Sách In Lậu Bị Phạt Hành Chính Thế Nào?
  • ‘tam Quan’ Không Hợp, Mãi Mãi Chỉ Là Người Dưng Qua Đường

    --- Bài mới hơn ---

  • Nhân Sinh Quan, Thế Giới Quan Là Gì? Khái Niệm Trong Triết Học
  • Gió Là Gì? Các Nguyên Nhân Sinh Ra Gió Và Các Loại Gió Chính
  • Thủy Triều Là Gì? Nguyên Nhân Sinh Ra Thủy Triều
  • Tính Nhân Bản Và Cái Gốc Văn Hóa
  • Tính Nhân Bản Trong Các Loại Hình Văn Hóa
  • Có một câu chuyện rất ý nghĩa:

    Một người giàu có ra biển ngắm hoàng hôn, khi đang nằm nghỉ trên bãi cát anh ta nhìn thấy một ngư dân cũng đang nằm phơi nắng. Người nhà giàu hỏi: “Sao anh không đi đánh cá?”.

    Ngư dân trả lời: “Hôm nay tôi đã đánh cá đủ để nuôi sống gia đình rồi, giờ tôi có thể nghỉ ngơi một chút”.

    Người giàu lại hỏi: “Bây giờ vẫn còn sớm mà, anh có thể đánh thêm một ít cá mang về, như thế mới kiếm được nhiều tiền”.

    Ngư dân cười nhẹ nói: “Nhiều tiền để làm gì?”.

    Người giàu trả lời: “Có nhiều tiền, anh có thể mua được chiếc thuyền to hơn và đánh bắt được nhiều cá hơn, kiếm được nhiều tiền hơn”.

    Ngư dân lại hỏi: “Sau đó thì sao?”.

    Người giàu nói: “Anh có thể mở rộng kinh doanh, làm chủ doanh nghiệp, thậm chí phát triển việc kinh doanh của mình ra khắp thế giới”.

    Ngư dân lại hỏi: “Thế rồi sau đó?”.

    “Sau đó ư, anh sẽ sống như một ông hoàng giống như tôi đây, có thể thảnh thơi đến bãi biển ngắm cảnh, đi bộ, và nằm dài phơi nắng”, người giàu có đắc ý nói.

    “Vậy ngài hãy nhìn xem tôi đang làm gì đây?”, ngư dân trả lời và ngước lên nhìn hoàng hôn, chẳng còn bận tâm tới điều gì nữa.

    Màn đối đáp trên đã cho chúng ta thấy quan điểm của mỗi người thật khác nhau. Với một người tham vọng, có nhiều tiền là một cái đích. Còn đối với một người bình thường, tận hưởng cuộc sống mới là mục đích, hạnh phúc là tài sản quý giá hơn bạc tiền.

    Ở đây chúng ta không bàn luận ai đúng ai sai, chỉ là khi không đứng cùng góc độ để nhìn nhận vấn đề thì quan niệm khác nhau. Người giàu có thể chọn bất kỳ bãi biển nào để lưu lại dấu chân của họ và trải nghiệm sự hài lòng về vật chất. Còn người dân chài cũng có thể ở trên chính bãi biển của mình mà đánh cá, phơi nắng và hưởng thụ cuộc sống an nhàn.

    “Tam quan” bao gồm thế giới quan, nhân sinh quan, và giá trị quan. Khi tam quan không hợp thì hai người không thể hiểu nhau, cũng không thể bao dung và đồng cảm cho nhau. Đường đời rộng lớn, nếu đã không hợp nhau thì rốt cuộc sẽ là ai đi đường nấy.

    Thế nào gọi là tam quan không hợp?

    Bạn cho rằng tôi còn trẻ cần phải ra ngoài va chạm, ngao du bốn phương, nhưng người khác lại thích tận hưởng những tháng ngày yên bình trong ngôi nhà nhỏ.

    Bạn cảm thấy quán cóc ven đường là thân thuộc, lãng mạn, còn người khác lại cho rằng phải đi ăn ở nhà hàng mới xứng đáng với thân phận của anh ta.

    Bạn cảm thấy hai người chung sống thì nên chia sẻ công việc nhà, nhưng anh ấy cho rằng việc nhà là của phụ nữ, đại sự mới là sự nghiệp của đàn ông.

    Khi bạn chia sẻ niềm vui, người ta cho rằng bạn đang tự phụ. Khi bạn tâm sự chuyện buồn, người ta cảm thấy bạn đang kể khổ.

    Những người tam quan không hợp giống như hai đường thẳng song song, ngay cả khi giao nhau thì cũng nhanh chóng chia lìa.

    Đường đời ngắn ngủi, hãy dành thời gian của mình cho những người có tam quan đồng điệu, ở bên nhau mà không cảm thấy mệt mỏi, khi đó bạn sẽ nhận được rất nhiều niềm vui và hạnh phúc.

    Có thể nói chuyện được với nhau thì mối quan hệ mới có thể lâu dài

    Tương giao thì dễ, nhưng tri âm khó tìm. Ngàn vàng dễ kiếm, nhưng tri kỷ khó cầu.

    Trong thời Xuân Thu Chiến Quốc, Bá Nha là bậc thầy về âm nhạc, nhiều người ca ngợi khả năng chơi đàn của ông, nhưng chỉ có rất ít người thực sự hiểu tiếng đàn của Bá Nha. Cho đến khi Bá Nha gặp được Tử Kỳ, thì lịch sử mới có được câu chuyện “cao sơn lưu thuỷ”, nước chảy núi cao.

    Ngày hôm đó, Bá Nha lên núi liền cao hứng gảy lên những tiếng đàn du dương. Tử Kỳ đi ngang qua, nghe thấy tiếng đàn của ông liền tán dương: “Nghe bản nhạc này, tôi cảm thấy có ngọn núi cao sừng sững trước mặt”.

    Bá Nha lại nghĩ đến nước chảy và lại gảy lên những tiếng đàn êm ái. Tử Kỳ nghe xong liền nói: “Nghe tiếng đàn này, tôi thấy như có một dòng sông hiền hoà dâng trước mặt”.

    Bá Nha nghe vậy liền nghĩ: Cuối cùng ta cũng gặp được tri kỷ của mình rồi!

    Về sau, khi Bá Nha biết Tử Kỳ đã qua đời vì bạo bệnh, ông quyết định đập đàn, lập lời thề từ nay về sau sẽ không gảy bất cứ bản nhạc nào nữa, bởi vì người thực sự hiểu tiếng đàn của ông đã không còn nữa rồi.

    Biển rộng mênh mông, trên bàn tiệc bạn rượu rất nhiều, nhưng người sẵn sàng giúp bạn khi khó khăn lại chẳng có mấy ai. Rất nhiều người có thể cùng bạn đối ẩm hát ca, nhưng người thực sự hiểu lòng bạn lại chẳng có nổi một, hai người.

    Khi gặp được người có thể cùng bạn chuyện trò, cả hai mới bình thản lặng ngồi bàn luận về cuộc sống. Cũng chỉ họ mới hiểu được lòng bạn, dù là vui hay buồn sẽ luôn là chỗ dựa cho cuộc sống của bạn.

    Hiểu đối phương mới có thể tương tác lâu dài

    Trong đời, bạn sẽ trải qua hàng ngàn cuộc gặp gỡ, nhưng gặp được một người biết bạn, hiểu bạn, đó là may mắn vô cùng.

    Vì thế, câu chuyện của Dương Giáng và Tiền Chung Thư khiến người ta phải tán thán. Cả hai đều là những người nổi tiếng trong giới văn thơ, cũng là cặp vợ chồng thích trêu đùa nhau mọi lúc mọi nơi.

    Một lần, Dương Giáng viết thư cho Tiền Chung Thư, trong đó chỉ viết một chữ: “Túng”. Tiền Chung Thư nhận được, cũng viết lại một chữ “Em” cho Dương Giáng.

    Thì ra, Dương Giáng viết chữ “Túng” là muốn hỏi trong lòng anh có bao nhiêu người, Tiền Chung Thư hồi âm với ý tứ là: Trong lòng anh chỉ có một mình em.

    Gặp được tình yêu hay gặp được những điều cảm động không hiếm, mà hiếm là gặp được người hiểu mình.

    Trước đây tôi từng xem một đoạn phim ngắn với nội dung rất ấn tượng: Một cặp vợ chồng già quyết định đi dạo trên bãi biển để kỷ niệm 63 năm kết hôn. Bà lão đi rất nhanh, còn ông lão thì tụt lại phía sau vì chân ông không còn được như xưa nữa.

    Ban đầu ông phàn nàn rằng bà đi nhanh quá không đợi ông, bà lại chê trách ông chậm chạp như ốc sên. Ông bèn cố gắng bước nhanh để theo kịp bà, bà nhìn thấy ông cố gắng nên cũng đi chậm lại đợi ông.

    Cuối cùng, hai người hỗ trợ nhau và cùng nhau dạo bước trên bãi biển để tận hưởng hoàng hôn.

    Trong tình yêu, không có hai người giống hệt nhau, nhưng nếu không có tình yêu và sự bao dung, phối hợp và hỗ trợ lẫn nhau, thì cả hai không thể cùng nhau đi đến cuối đường đời.

    Trong hôn nhân cũng không có người bạn đời hoàn toàn giống hệt bạn về tam quan, chỉ có người hòa hợp về tam quan với bạn, cùng bạn giải quyết các vấn trong về cuộc sống hôn nhân.

    Tình yêu tuyệt vời nhất không phải là ở bên nhau trong một khoảng thời gian dài, mà là thấu hiểu lẫn nhau.

    Từ từ tìm người hiểu bạn trong đám đông

    Châu Quốc Bình từng nói: “Đời người có 3 lần trưởng thành: một là khi phát hiện ra mình không phải trung tâm của thế giới, hai là khi bạn phát hiện dù có nỗ lực thế nào cũng không thể làm gì được, ba là chấp nhận sự giản dị và hưởng thụ sự giản dị của bản thân”.

    Chúng ta không thể làm vừa lòng cả thế gian. Khi chúng ta không còn là những đứa trẻ vô tri, cuối cùng sẽ hiểu rằng giữa người với người phải duy trì một khoảng cách nhất định.

    Một người có cả hàng trăm ngàn bạn bè cũng không bằng người có một người bạn duy nhất hiểu mình.

    Tam quan không hợp thì mãi mãi chỉ là người dưng qua đường

    Đời người rộng lớn như biển sâu, hy vọng bạn có thể tìm thấy người cùng chí hướng, trở thành một người tri kỷ suốt đời, một người không mệt mỏi khi nói chuyện với bạn, và một người hiểu bạn một cách sâu sắc…

    --- Bài cũ hơn ---

  • Ý Nghĩa Tên Zalo Là Gì, Ý Nghĩa Biểu Tượng Logo Zalo
  • Phong Cách Zen Nhật Bản Là Gì? 10+ Cách Decor Nhà Theo Xu Hướng Thiền
  • Phong Cách Nội Thất Zen Nhật Bản
  • Top 10 Mạng Xã Hội Trung Quốc Được Sử Dụng Phổ Biến Nhất Năm 2022 ⇒By Tiếng Trung Chinese
  • Yếu Sinh Lý Nam Giới Là Gì, X Dấu Hiệu Cần Đặc Biệt Chú Ý
  • 11 Từ Tiếng Rumani Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • 10 Từ Tiếng Hàn Hấp Dẫn Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh
  • 10 Từ Tiếng Trung Bạn Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh
  • Hướng Dẫn Chi Tiết Cách Đọc Và Viết Ngày Tháng Năm Trong Tiếng Anh
  • Dịch Thành Ngữ ‘chấu Chấu Đá Xe’ Sang Tiếng Anh :: Việt Anh Song Ngữ
  • Cmnd, Chứng Minh Thư, Chứng Minh Nhân Dân Tiếng Anh Là Gì?
  • Đau

    Acasa

    Thường được dịch sang ‘ở nhà’, từ này mô tả cảm giác thuộc về ngoài một nơi thể chất. Acasa là nơi bạn cảm thấy thoải mái, nơi bạn có gia đình. Đó là một nơi mà bạn đang hạnh phúc và nơi bạn cảm thấy bạn thuộc về. Như nhiều người La Mã làm việc ở nước ngoài, từ này thường được sử dụng để chỉ nhà của họ ở Romania, vì nó là một nơi chứa đầy những kỷ niệm và cảm xúc.

    A dărui

    Có nguồn gốc từ dar, có nghĩa là quà tặng hoặc hiện tại, động từ một dărui có một vài ý nghĩa. Từ này thường được sử dụng khi hành động đưa ra được kèm theo một mong muốn đích thực để làm cho người khác hạnh phúc. Trong trường hợp này, việc cung cấp không phải là vật liệu gì đó; nó cũng có thể là cảm xúc, chẳng hạn như cung cấp tình yêu, cơ hội thứ hai, tình cảm hay sự giúp đỡ.

    Nădejde

    Từ này được sử dụng ít hơn ngày hôm nay, nhưng nădejde thể hiện khi bạn có niềm tin vào ai đó và tin tưởng họ. Một người nădejde là người mà bạn có thể dựa vào và bạn tin tưởng ai.

    Một se gudura

    Động từ này mô tả hành động của việc thực hiện một số chuyển động, thường là chỉ bên cạnh một người nào đó, thể hiện hạnh phúc và tình yêu của bạn cho người đó. Nó cũng có thể có nghĩa là bạn đang tìm kiếm tình cảm như xác nhận cảm xúc của người khác. Nói chung, nó là một biểu hiện chuyển động của một cảm giác của niềm vui, phúc lạc hoặc hân hoan.

    A se înfiripa

    Từ đẹp này chủ yếu được sử dụng khi một cái gì đó đang bắt đầu hình thành, chẳng hạn như một cảm giác yêu thương hoặc gắn bó. Nó mô tả sự bắt đầu của một kết nối khi cảm xúc bắt đầu tạo ra cơ sở của một mối quan hệ tình bạn hoặc tình yêu.

    Stingher

    Stingher được sử dụng khi ai đó cảm thấy cô đơn, không đầy đủ và bất ổn trong khi cũng cảm thấy buồn bã, đau buồn và đau khổ.

    Vrednic

    Nếu ai đó là vrednic, họ xứng đáng nhận được một cái gì đó, hoặc họ có khả năng thực hiện một hoạt động hoặc công việc. Ở nông thôn, sử dụng tính từ được đi kèm với một cảm giác tự hào nhất định.

    Mărțișor

    Mărțișor đề cập đến một lễ kỷ niệm diễn ra trên 1st March để chào mừng sự khởi đầu của mùa xuân. Nó cũng là tên của tua màu đỏ và trắng trang trí mà đàn ông và phụ nữ cung cấp cho nhau vào ngày này. Nhiều nước Balkan có truyền thống tương tự, nhưng một số có tên riêng cho nó.

    A deretica

    Được sử dụng chủ yếu là không chính thức, một deretica thể hiện hành động làm sạch ngôi nhà và dành thời gian để đặt mọi vật thể vào vị trí của nó. Khi hoàn thành, ngôi nhà gọn gàng và gọn gàng, đó là cách đa số người La Mã như nhà của họ.

    Doină

    Doină là thơ ca trữ tình đặc trưng cho văn hóa dân gian Rumani thường được kèm theo một giai điệu âm nhạc. Nó là một sáng tạo văn học có thể thể hiện cảm giác đau đớn, tang thương hoặc tình yêu. Nó là duy nhất cho Romania, vì vậy d oină không chỉ là không thể dịch, mà nó còn chưa từng có.

    --- Bài cũ hơn ---

  • 13 Từ Tiếng Nhật Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh
  • Top 10 Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Thông Dụng
  • Quá Cảnh Tiếng Anh Là Gì?
  • Gato Là Gì, Giải Thích Ý Nghĩa Của Từ Gato Trên Facebook
  • Thứ 2, 3, 4, 5, 6, 7, Chủ Nhật Trong Tiếng Anh Là Gì? (Update)
  • 13 Từ Tiếng Nhật Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • 11 Từ Tiếng Rumani Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh
  • 10 Từ Tiếng Hàn Hấp Dẫn Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh
  • 10 Từ Tiếng Trung Bạn Không Thể Dịch Sang Tiếng Anh
  • Hướng Dẫn Chi Tiết Cách Đọc Và Viết Ngày Tháng Năm Trong Tiếng Anh
  • Dịch Thành Ngữ ‘chấu Chấu Đá Xe’ Sang Tiếng Anh :: Việt Anh Song Ngữ
  • Nhật Bản là một trong những quốc gia có nền văn hóa “độc” và “lạ” nhất hiện nay. Bạn có thể ngắm nhìn núi Phú Sĩ hùng vĩ từ cửa sổ của bạn trên tàu cao tốc, ăn món Katsudon (thịt tẩm bột và chiên với trứng đặt trên cơm), hay xem một số diễn viên cosplay đi lang thang trên đường phố quận Akihabara của Tokyo: Nhật Bản thật tuyệt vời, ấn tượng, và độc nhất. Không có gì giống với đất nước này và tôi muốn nói điều này theo cách độc đáo nhất có thể.

    Đương nhiên, khi bạn trở về từ Đất nước Mặt trời mọc và muốn nói với mọi người tất cả mọi thứ tươi đẹp của đất nước này bằng tiếng Anh, bạn có thể khó khăn trong việc tìm được từ phù hợp. Tôi không chắc chắn về điều đó, nhưng có thể một hoặc tất cả 13 từ tiếng Nhật không có bản dịch tiếng Anh này có thể giúp bạn biến chuyến phiêu lưu du lịch của mình thành hiện thực và kể lại cho những người thân ở khi trở về.

    13 từ tiếng Nhật không thể dịch sang tiếng Anh

    “Để một cuốn sách mới vừa mới mua, chưa kịp đọc chồng chất với những cuốn sách chưa đọc khác trong nhà của bạn.”

    Tôi biết, tất cả những người yêu sách ngoài kia có lẽ nhất định sẽ đọc những cuốn sách mình từng mua, nhưng chúng tôi biết điều đó sẽ xảy ra, với một số người: Bạn cảm thấy hào hứng với cuốn sách mới mua, tuy nhiên khi trở về nhà thì bạn lại bận rộn với 7749 công việc khác. Bạn đặt cuốn sách lên đống đó, và thật đáng buồn, bạn sẽ không thể đọc bất kỳ cuốn nào trong số chúng… cho đến khi nào đó, rất lâu về sau.

    “Bạn đang mệt mỏi.”

    Mặc dù vậy, Otsukaresama không chỉ là một loại mệt mỏi. Đây là câu “bạn đang mệt mỏi” – kiểu bạn nói với ai đó để họ biết rằng bạn nhận ra họ đã làm việc chăm chỉ và vì điều đó, bạn rất biết ơn. Đó là một điều đẹp hơn nhiều so với “bạn trông mệt mỏi” mà bạn có thể nhận được vì bởi có thể bạn đã mải mê xem Netflix và/ hoặc quên trang điểm.

    “Một kiểu tính cách có thể được mô tả như là nhiệt tình quá mức.”

    Ozappa nghe có vẻ hơi giống tiếng Hy Lạp, nhưng chắc chắn là tiếng Nhật và dùng để chỉ người không biết rõ, chi tiết – bất kể kết quả là tốt hay xấu. Một ví dụ có thể là bạn của bạn mang kem đến một bữa tiệc nhưng quên rằng không có tủ lạnh – bạn của bạn là ozappa. Nhưng sau đó, khách của bạn không ngại ăn súp kem, vì họ cũng rất thích ozappa.s

    Nghĩa đen của nó được dịch là “tinh tế” nhưng bimyou ngụ ý rằng “một cái gì đó hơi sai, và có thể tốt hơn nếu chỉ làm mà không hoàn toàn cần đến thứ đó.”

    Gói hai miếng pho mát của bạn trong một chiếc bánh pizza để cầm dễ dàng hơn, dùng chiếc vali thứ hai chỉ để đựng giày cho một kỳ nghỉ cuối tuần hoặc xăm cổ ngay trước khi phỏng vấn xin việc. Chỉ là một số ví dụ về bimyou.

    “Đèn đang sáng nhưng không có ai ở nhà.”

    Đây là những gì sẽ xảy ra khi bạn giả vờ rằng bạn phải ra ngoài và quên tắt đèn. Ít nhất thì đó là điều mà người gõ cửa nhà bạn đang nghĩ. Hoặc là trường hợp bạn đi ngủ mà bật tai nghe để khử tiếng ồn.

    “Một người nghiêm túc, đáng tin cậy, người có thể đơn giản hoàn thành công việc mà không gây ra bất cứ xung đột nào.”

    Hãy tưởng tượng, nếu tất cả chúng ta đều có thời gian “majime” trong các dự án nhóm ở trường. Không có gì đáng ngạc nhiên khi đây là một đặc điểm cực kỳ đáng được lưu giữ trong văn hóa cạnh tranh của Nhật Bản – nó được xem như một lời khen và tương đương với việc mô tả một người nào đó là đáng kính hoặc đáng ngưỡng mộ.

    “Những thứ bị lãng quên hoặc bị mất; một món đồ bị bỏ lại sau một chuyến tàu hoặc bị bỏ quên ở nhà. ”

    Ví dụ như cô ấy để quên điện thoại ở nhà.

    “Một người phụ nữ tận tâm với sự nghiệp của mình đến mức không có thời gian để ủi áo, vì vậy cô ấy chỉ mặc áo dệt kim”.

    Thật khó để biết đây là một lời khen hay một sự xúc phạm, nhưng chúng tôi nói: Áo dệt kim thật tuyệt vời và miễn là bạn chỉ bỏ mặc chiếc áo cánh nhăn nheo khi muốn tiến lên trong sự nghiệp của mình thì mọi chuyện đều tốt. (Thêm nữa, khi nào thì ai đó thực sự có thời gian để ủi quần áo?)

    “Old school cool.”

    Về mặt lý thuyết, shibui mô tả một hương vị và có nghĩa là “stimulatingly bitter”, nhưng nó cũng đề cập đến tất cả những thứ mà người lớn cho là tuyệt vời, nhưng trẻ em thì không hoàn toàn có được vì chúng không có tất cả những ký ức (như người lớn từng trải qua) về thế hệ trước đó. Rất nhiều thứ cổ điển hiện lên trong tâm trí bạn. Và hip-hop kiểu cũ. Hay thiết kế nguyên bộ của Mad Men.

    “Tự mình đạp đổ mọi thứ”

    Nghĩa này rõ ràng có nguồn gốc từ Osaka, nơi mọi người không ngại chi tiêu quá mức cho thực phẩm. (Thực tế đây chính là thành phố nổi tiếng về ẩm thực có thể lý giải về tất cả những sự việc nói trên.) Một lưu ý ít được ai để ý: Kuidaore cũng mô tả tình trạng tài chính hiện tại của chính mình và lý do đằng sau nó chỉ bằng 1 từ.

    “Khi một người trẻ bị ám ảnh bởi TV, trò chơi điện tử và Internet và ‘rút lui’ khỏi xã hội.”

    Thật là một suy nghĩ rắc rối: Bạn đã bảo một người trẻ ra ngoài trời vì thời tiết rất tuyệt, và họ sẽ yêu cầu bạn gửi cho họ liên kết.

    “Để trông xấu hơn sau khi cắt tóc”

    Chắc hẳn ai cũng biết cảm giác tồi tệ của một người sau khi cắt tóc, đó là cảm giác khủng khiếp. Điều này có xu hướng đến vào năm mới khi bạn quyết định: năm mới, tôi mới. Bạn thực hiện một điều gì đó quyết liệt và sau khi quá muộn, bạn nhận ra rằng mình đã phạm một sai lầm khủng khiếp, quá khủng khiếp, và hối hận về điều đó.

    “Một từ không có nghĩa, được nói khi ngã xuống ghế sau một ngày làm việc mệt mỏi.”

    Thấy chưa, ý tôi là làm việc chăm chỉ là yếu tố quan trọng đối với môi trường đầy tính cạnh tranh ở Nhật ? Nếu bạn không ở Nhật Bản, bạn có thể hiểu yoisho là những tiếng càu nhàu, thở dài hoặc thở hắt ra sau một ngày làm việc mệt mỏi.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Top 10 Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Thông Dụng
  • Quá Cảnh Tiếng Anh Là Gì?
  • Gato Là Gì, Giải Thích Ý Nghĩa Của Từ Gato Trên Facebook
  • Thứ 2, 3, 4, 5, 6, 7, Chủ Nhật Trong Tiếng Anh Là Gì? (Update)
  • “phi Công Trẻ Lấy Máy Bay Bà Già”, “trâu Già Gặm Cỏ Non” Tiếng Anh Là Gì?
  • Tôi Mãi Là Người “vợ Hờ” Của Anh?

    --- Bài mới hơn ---

  • 9 Lý Do Khiến Bạn Thở Hụt Hơi Thường Xuyên Và Đây Là Cách Để Cải Thiện Ngay Tại Nhà
  • Thậm Hụt Thương Mại Là Gì?
  • 4 Cách Hâm Nóng Tình Yêu Vợ Chồng Bạn Không Thể Bỏ Qua
  • Thế Nào Là Vợ Hiền?
  • Nằm Mơ Thấy Chồng Lấy Vợ 2 Là Điềm Báo Gì ? Có Sao Không ?
  • Phải nói rằng anh là người đàn ông rất có trách nhiệm và yêu thương con nhất mực. Anh lấy vợ và vợ anh bỏ nhà ra đi khi con gái anh chưa đầy 2 tuổi.

    Từ đó đến nay, anh đã một mình nuôi dạy con thơ vất vả. Còn tôi, tôi là một đứa trẻ mồ côi từ tấm nhỏ, mẹ tôi thì mất sớm và tôi đã bị cha bỏ rơi. Hàng ngày tôi nhìn anh chăm sóc nâng niu con trẻ nên trong lòng tôi lúc đầu là sự cảm phục và dần dà sự cảm phục ấy đã chuyển thành lòng thương và sự đồng cảm với cuộc đời anh.

    Anh và tôi đến với nhau một cách tự nhiên. Anh hơn tôi 12 tuổi và đang là tài xế. Còn tôi, tôi sắp tốt nghiệp đại học. Giữa anh và tôi có rất nhiều khoảng cách nhưng mọi khoảng cách về tuổi tác, học thức tôi đều không quan tâm và không coi trọng. Điều tôi mong muốn là tôi và hai cha con anh có cuộc sống hạnh phúc thực sự.

    Anh luốn nói yêu thương tôi nhưng anh cũng rất sợ làm tổn thương con gái anh. Chẳng hạn như anh luôn nói với con anh là anh sẽ ở vậy bên con suốt đời và sẽ không bao giờ lấy vợ nữa. Anh cũng nói anh không muốn có con với tôi vì sợ con anh sẽ buồn. Bởi vì nếu 2 chúng tôi có con riêng, lúc ấy anh không còn dành trọn tình yêu thương duy nhất cho con gái anh nữa.

    Tôi thì rất thương bé nhà anh bởi vì chính tôi cũng thiếu thốn tình thương từ tấm bé nên những lúc gần gũi với bé nhà anh, tôi đều cố gắng dành mọi tình thương cho con và luôn cố gắng hiểu bé đang cần hoặc muốn cái gì. Nhưng anh nói thương tôi, yêu tôi mà sao anh lại lo sợ như thế?

    Tôi cầu xin anh để đăng ký cho bé được học anh văn buổi tối. Tôi sẽ chịu trách nhiệm đưa đón bé nhưng anh không đồng ý. Anh không nói lý do tại sao nhưng tôi luôn cảm giác anh sợ một điều gì đó mà tôi không biết. Còn tôi, đúng là tôi còn rất trẻ nhưng sự thiếu thốn tình cảm khiến tôi cần một gia đình và tôi trưởng thành sớm. Tôi cũng rất yêu anh.

    Tôi cần làm gì bây giờ? Tôi nên tiếp tục ở lại bên anh và bé con hay bước đi tìm hạnh phúc mới đây? Tôi có nên cố gắng tiếp để cho anh thấy tôi thật lòng thương anh và muốn mang lại những điều tốt đẹp nhất cho con anh không? Làm thế nào để anh mở được lòng tiếp nhận tôi hay tôi mãi là người vợ hờ của anh. Những bạn có chung hoàn cảnh với tôi hãy cho tôi lời khuyên chân thành với.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Đau Khổ Vì Vợ…không Biết Ghen
  • Cách Giữ Hạnh Phúc Gia Đình Khi Có Vợ Hay Ghen
  • Ly Hôn Giả Tạo Là Gì? Xử Lý Ly Hôn Giả Tạo Theo Quy Định
  • ‘khi Tôi Trở Về Nhà, Vợ Tôi Luôn Giả Vờ Chết’
  • Vợ Tiếng Anh Là Gì? Cặp Vợ Chồng Trong Tiếng Anh Viết Như Nào?
  • Cảm Cúm Dịch Sang Tiếng Anh Là Gì?

    --- Bài mới hơn ---

  • Dịch Tiếng Nhật Sang Tiếng Anh Chính Xác 100%
  • Từ Điển Tiếng Anh Trong Bếp: Các Loại Bột Cơ Bản
  • Bếp Từ Là Gì? Bếp Từ Tiếng Anh Là Gì?
  • Biến Tần Tiếng Anh Là Gì?
  • Hồ Sơ Du Học Hàn Quốc Cần Chuẩn Bị Những Gì?
  • Bệnh cảm cúm là một bệnh nhiễm virut tấn công hệ hô hấp của bạn – mũi, cổ họng và phổi của bạn. Bệnh cảm cúm, thông thường được gọi là cúm, không giống như các vi-rút cúm “dạ dày” gây tiêu chảy và nôn mửa. Vậy cảm cúm dịch sang tiếng anh là gì?

    Cảm cúm dich sang tieng anh là Flu. Và tôi bị cảm cúm trong tiếng anh sẽ được nói là “I have the flu”.

    Triệu chứng bệnh cảm cúm

    Cảm cúm dich sang tieng anh là gì? Bệnh cảm cúm thường bị nhầm lẫn với bệnh cảm thông thường nhưng các triệu chứng của cúm thường có chiều hướng phát triển nhanh và bệnh nghiêm trọng hơn so với triệu chứng hắt hơi và nghẹt mũi đặc trưng của bệnh cảm cúm.

    Triệu chứng lâm sàng của cảm cúm thường xuất hiện 1-3 ngày sau nhiễm virut

    Cảm cúm triệu chứng lâm sàng thường xuất hiện 1-3 ngày sau nhiễm virut. Triệu chứng đầu tiên là sốt, đau hay rát họng. Tiếp theo đó là ngạt mũi, ho và chảy nước mũi. Ở trẻ có thể có thêm triệu chứng đau tai; đau họng và sưng hạch, hoặc tiêu chảy, đau và nôn mửa.

    Ngoài ra có các triệu chứng như: sốt, ớn lạnh, nhức đầu, chóng mặt, nhức cơ, mệt mỏi, mất cảm giác thèm ăn,…

    Biến chứng của bệnh cảm cúm

    Cảm cúm dich sang tieng anh là gì? Bệnh cúm có thể gây biến chứng sang các bệnh về hô hấp như viêm phổi.

    Bệnh cúm còn gây biến chứng sang những bệnh tiềm tàng như viêm tai, viêm xoang, viêm nhiễm đường tiết niệu…

    Bị cảm cúm khi mang thai có thể gây biến chứng phổi hoặc xảy thai. Nếu mắc trong 3 tháng đầu có thể gặp bệnh lý về thai nhi, nhất là về hệ thần kinh trung ương, thậm chí có thể gây quái thai.

    Bệnh cúm ác tính là những trường hợp hiếm gặp nhưng tỉ lệ tử vong cao, khởi đầu như cúm thường, rồi xuất hiện hội chứng suy hô hấp do phù phổi cấp tính gây tử vong do thiếu oxy máu không khắc phục được.

    Bệnh cúm có thể gây biến chứng sang các bệnh về hô hấp như viêm phổi

    Phòng tránh bệnh bệnh cảm cúm

    Uống nhiều nước sẽ giúp cơ thể phòng chống bệnh cảm cúm. Theo nghiên cứu, khi bạn bị cúm việc uống nhiều nước (nước lọc, nước hoa quả…), đặc biệt là nước ấm, sẽ giúp giảm đáng kể triệu chứng nghẹt mũi khó chịu.

    Với những người mắc cảm cúm chức năng phòng chống bệnh của hệ miễn dịch bị suy yếu nghiêm trọng. Vì vậy, cần rửa tay với xà phòng trước và sau các bữa ăn, trước khi cầm nắm thực phẩm, trước khi chăm sóc người già và trẻ nhỏ, sau khi đi vệ sinh, sau khi xì mũi và sau khi chạm vào các bề mặt chia sẻ sự tiếp xúc như mặt bàn, nắm đấm cửa ra vào, tay vịn.

    Với những người mắc cảm cúm chức năng phòng chống bệnh của hệ miễn dịch bị suy yếu nghiêm trọng

    Nghỉ ngơi ở nhà nếu cảm thấy mệt mỏi, tránh nơi tụ tập đông người để phòng việc lây lan virus cho người khác. Nếu có thấy các triệu chứng của bệnh, bạn nên biết bảo vệ mình bằng cách đeo khẩu trang và che miệng cũng như mũi khi ho hoặc hắt hơi.

    Ngay cả khi bạn không bị cảm cúm thì việc súc miệng bằng nước muối hàng ngày có thể giúp điều phòng ngừa viêm họng cũng như ngăn ngừa nhiễm trùng phát sinh.

    Vậy với những thông tin trên phần nào giúp các bạn có những thông tin hữu ích về bệnh cảm cúm và trả lờ được câu hỏi cảm cúm dich sang tieng anh là gì? Thu Hà

    Lưu ý: Thông tin trong bài viết chỉ mang tính chất tham khảo, vui lòng liên hệ với Bác sĩ, Dược sĩ hoặc chuyên viên y tế để được tư vấn cụ thể.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Sao Cho Chuẩn Xác Nhất
  • Các Bước Để Có Một Bài Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Chuẩn Nhất
  • Dịch Sách Sang Tiếng Anh (Và 20 Ngôn Ngữ Khác)
  • Top 5 Quyển Sách Luyện Viết Và Dịch Tiếng Anh Hay Nhất
  • 15 Quyển Sách Hay Về Dịch Thuật Được Trình Bày Khách Quan Và Toàn Diện
  • Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Bản Dịch Lời Bình Phim Tự Giới Thiệu Sang Tiếng Anh
  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Chuẩn Xác Chất Lượng Giá Rẻ
  • Tổ Chức Sự Kiện Tiếng Anh Là Gì? Một Số Thuật Ngữ Chuyên Ngành
  • Dịch Thuật Sách Trẻ Em Sang Tiếng Anh Giá Rẻ Và Uy Tín….
  • Xem Bản Dịch Trên Facebook, Cách Dịch Ngôn Ngữ Sang Tiếng Việt Trên Fa
  • Dịch tiếng Việt sang tiếng Anh

    Ngày nay, dịch tiếng Việt sang tiếng Anh là yếu tố sống còn của các tổ chức, doanh nghiệp lớn. Bạn cần dịch gấp một bộ tài liệu, một văn bản từ tiếng Việt sang tiếng Anh để gửi cho các đối tác nước ngoài, bạn không biết công ty dịch thuật ở đâu tốt? Hãy để dịch thuật chuyên nghiệp Tân Á giúp bạn trả lời câu hỏi này.

    Dịch thuật Tân Á là công ty dịch thuật, phiên dịch hàng đầu tại Việt Nam. Tân Á luôn tự hào với đội ngũ nhân viên biên, phiên dịch nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về nhiều chuyên nghành khác nhau. Dịch vụ dịch thuật của Tân Á đảm bảo dịch thuật nhanh chóng, chính xác với chi phí dịch vụ thấp nhất. Khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm và tin tưởng khi dịch tiếng Việt sang tiếng Anh tại công ty dịch thuật Tân Á.

    Ngoài dich tieng Viet sang tieng Anh, chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng các dịch vụ dịch thuật trên 100 ngôn ngữ khác nhau như: Pháp, Nhật, Hàn, Đức, Trung, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Lào,Thái… với hơn 60 chuyên ngành: Kinh tế, tài chính, ngân hàng, hồ sơ thầu, văn bản chuyên ngành sâu, dự án, tài liệu… Đặc biệt, công ty chúng tôi còn có dịch vụ cung cấp Phiên dịch cho các Hội Nghị, Hội thảo, dịch Carbin, đàm phán thương mại…

    Với sự đa dạng các ngôn ngữ, đội ngũ Biên, phiên dịch chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu dịch thuật hồ sơ, tài liệu…của Quý khách. Ngoài ra chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng dịch vụ dịch phim ảnh chất lượng cao từ tiếng Việt sang 100 ngôn ngữ nước ngoài khác và ngược lại, chúng tôi nhận làm tất cả các loại đĩa CD, băng ghi hình và tập tin dữ liệu.

    Chúng tôi cũng phân ra từng cấp độ khó của bản dịch để khách hàng biết rõ hơn như:

    Cấp độ khó I:

    – Dịch tiếng nga hồ sơ đi du học

    – Dịch tiếng Anh hồ sơ xuất khẩu lao động

    – Dịch hồ sơ lấy người nước ngoài

    – Dịch hồ sơ xin việc công ty nước ngoài

    – Dịch hồ sơ hợp pháp hóa lãnh sự quán

    Cấp độ khó II:

    – Dịch tiểu luận, luận văn

    – Dịch phim, hay video

    – Dịch game

    – Dịch hồ sơ thầu sang tiếng Anh

    – Dịch sách, tiểu thuyết

    Cấp độ khó III:

    – Dịch tài liệu y học

    – Dịch tài liệu pháp luật

    – Dịch dự án về kỹ thuật (chuyển giao công nghệ)

    – Dịch website

    Bất kể bạn đang ở đâu, bạn có nhu cầu dịch tiếng Việt sang tiếng Anh hay dịch tiếng Anh sang tiếng Việt hãy gọi cho chúng tôi để có những bản dịch chất lượng nhất

    Để biết thêm chi tiết về các dịch vụ của Dịch Thuật Tân Á mời quý khách liên hệ với chúng tôi để được phục vụ .

    CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP TÂN Á

    DỊCH THUẬT NHANH NHẤT – CHÍNH XÁC NHẤT – GIÁ RẺ NHẤT

    Địa chỉ: Tầng 4 nhà số 10 – Đường Yên Lãng (Thái Thịnh 2) – Hà Nội

    Điện thoại: (04) 62 919395

    Email: [email protected]

    Hotline: 0979 135 515

    --- Bài cũ hơn ---

  • Nguyên Tắc Tiếng Anh Là Gì?
  • Công Ty Cổ Phần Tiếng Anh Là Gì?
  • Tư Vấn Tiếng Anh Là Gì?
  • Nghĩa Của Từ : Exciting
  • Tỷ Số, Tỷ Số Chung Cuộc & Cách Nói/đọc Tỷ Số Trong Bóng Đá
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100