Cư Xá Tiếng Anh Là Gì? Cư Xá Là Gì? Cư Xá Thanh Đa, Bắc Hải Tiếng Anh Là Gì?

--- Bài mới hơn ---

  • Cư Xá Tiếng Anh Là Gì? Ví Dụ Về Cư Xá?
  • Cách Viết Địa Chỉ Nhà Bằng Tiếng Anh Đúng Và Đầy Đủ
  • Khu Tập Thể Là Gì? Khu Tập Thể Tiếng Anh Là Gì? Ví Dụ Sử Dụng?
  • Những Điều Bạn Có Thể Chưa Biết Về Trong Dịch Thuật Lời Bài Hát
  • Ca Sĩ Hà Anh Tuấn Kể Chuyện Học Tiếng Anh Từ Câu Nói Của Chú Xích Lô
  • Cư xá tiếng Anh là gì? Cư xá là gì? Cư xá Thanh Đa, Bắc Hải tiếng Anh là gì? là câu hỏi mà nhiều bạn dịch thuật phải phân vân vì không hiểu nghĩa tiếng Việt là gì nên gặp không ít khó khăn, rồi khi hiểu rõ nghĩa rồi, còn phải tìm cho được từ tiếng Anh nào là tương ứng không phải là việc dễ dàng gì.

    Cư xá nghĩa là gì tiếng Việt?

    Mình xin định nghĩa từ Internet thấy cũng có lý

    Cư xá là là danh từ chỉ “khu nhà ở tập thể, chung cư cao tầng” và đây là khu nhà ở dành cho người có thu nhập thấp, chỉ ở chứ không sở hữu, tức không mua đứt bán đoạn; cụ thể Cư xá là dành riêng cho một số người và chỉ là thuê chứ không chứ không mua đứt được, vi dụ cư xá sinh viên thì chỉ có sinh viên mới được đăng ký ở và khi ra trường thì sinh viên khác vào ở. Từ đó ta có thể dùng đươc thuật ngữ tiếng Anh cho từ cư xá rồi.

    Cư xá tiếng Anh là gì?

    Có thể dùng 2 từ sau là Housing project: a group of houses or apartments, usually provided by the government for families who have low incomes : tạm dịch là nhà dành cho những người có thu nhập thấp ở Mỹ là chính xác của Hoa Kỳ dành cho người có thu nhập thấp (tuy nhiên, ở Hoa Kỳ đây là Nhà được người mua sở hữu toàn bộ, khác với ở Việt Nam chỗ này).

    Một định nghĩa khác về Housing project: a publicly supported and administered housing development planned usually for low-income families

    Tạm dịch: Khu nhà của nhà nước quản lý và hỗ trợ cho các gia đình có thu nhập thấp

    Thuật ngữ thứ 2 là Housing estate – an area containing a large number of houses or apartments built close together at the same time: có thể dịch là khu chung cư

    Đến đây ta có thể đồng nhất giữa Cư xá và chung cư có thể là một, chỉ khác ở việc chuyển nhượng quyền sở hữu. Chung cư có thể chuyển nhượng thoải mái, còn cư xá thì hạn chế.

    Cư xá Thanh Đa tiếng Anh là gì?

    Từ những giải thích và phân biệt trên ta có Cư xá Thanh Đa tiếng Anh là Thanh Da Housing Project hoặc Thanh Da Housing Estate đều dùng được.

    Cư xá Bắc Hải tiếng Anh là gì?

    Từ những giải thích và phân biệt trên ta có Cư xá Thanh Đa tiếng Anh là Bac Hai Housing Project hoặc Bac Hai Housing Estate đều dùng thay thể cho nhau được.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Xã Tiếng Anh Là Gì
  • Từ Điển Tiếng Anh Chuyên Ngành Kế Toán Cho Thủ Kho
  • Lời Chúc Bằng Tiếng Anh Ý Nghĩa Cho Ngày Phụ Nữ Việt Nam 20/10
  • Ngày Phụ Nữ Việt Nam Tiếng Anh Là Gì? Lời Chúc 20/10 Bằng Tiếng Anh
  • By The Way Là Gì? By The Way Có Nên Dịch Là “sẵn” Hay Không?
  • Cư Xá Tiếng Anh Là Gì ? Cư Xá Thanh Đa, Bắc Hải Tiếng Anh Là Gì

    --- Bài mới hơn ---

  • Cư Xá Tiếng Anh Là Gì ? Tầng Lửng Tiếng Anh Là Gì ? Biệt Thự Tiếng Anh Là Gì
  • Xe Đạp Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Đạp Xe Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Xóa Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Xóa Bỏ Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Cư xá tiếng Anh là gì? Cư xá là gì? Cư xá Thanh Đa, Bắc Hải tiếng Anh là gì? là câu hỏi mà nhiều bạn dịch thuật phải phân vân vì không hiểu nghĩa tiếng Việt là gì nên gặp không ít khó khăn, rồi khi hiểu rõ nghĩa rồi, còn phải tìm cho được từ tiếng Anh nào là tương ứng không phải là việc dễ dàng gì.

    Đang xem: Cư xá tiếng anh là gì

    Cư xá Thanh Đa – Thanh Da Housing Project

    Cư xá nghĩa là gì tiếng Việt?

    Mình xin định nghĩa từ Internet thấy cũng có lý

    Cư xá là là danh từ chỉ “khu nhà ở tập thể, chung cư cao tầng” và đây là khu nhà ở dành cho người có thu nhập thấp, chỉ ở chứ không sở hữu, tức không mua đứt bán đoạn; cụ thể Cư xá là dành riêng cho một số người và chỉ là thuê chứ không chứ không mua đứt được, vi dụ cư xá sinh viên thì chỉ có sinh viên mới được đăng ký ở và khi ra trường thì sinh viên khác vào ở. Từ đó ta có thể dùng đươc thuật ngữ tiếng Anh cho từ cư xá rồi.

    Cư xá tiếng Anh là gì?

    Có thể dùng 2 từ sau là Housing project: a group of houses or apartments, usually provided by the government for families who have low incomes : tạm dịch là nhà dành cho những người có thu nhập thấp ở Mỹ là chính xác của Hoa Kỳ dành cho người có thu nhập thấp (tuy nhiên, ở Hoa Kỳ đây là Nhà được người mua sở hữu toàn bộ, khác với ở Việt Nam chỗ này).

    Một định nghĩa khác về Housing project: a publicly supported and administered housing development planned usually for low-income families

    Tạm dịch: Khu nhà của nhà nước quản lý và hỗ trợ cho các gia đình có thu nhập thấp

    Thuật ngữ thứ 2 là Housing estate – an area containing a large number of houses or apartments built close together at the same time: có thể dịch là khu chung cư

    Đến đây ta có thể đồng nhất giữa Cư xá và chung cư có thể là một, chỉ khác ở việc chuyển nhượng quyền sở hữu. Chung cư có thể chuyển nhượng thoải mái, còn cư xá thì hạn chế.

    Cư xá Thanh Đa tiếng Anh là gì?

    Từ những giải thích và phân biệt trên ta có Cư xá Thanh Đa tiếng Anh là Thanh Da Housing Project hoặc Thanh Da Housing Estate đều dùng được.

    Cư xá Bắc Hải tiếng Anh là gì?

    Từ những giải thích và phân biệt trên ta có Cư xá Thanh Đa tiếng Anh là Bac Hai Housing Project hoặc Bac Hai Housing Estate đều dùng thay thể cho nhau được.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Xuân Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Nhà Kho Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Một Số Từ Ngữ Tiếng Anh Liên Quan Đến ‘Trái Bóng Tròn’
  • Btw Là Gì Trong Tiếng Anh Viết Tắt Của Từ Nào, Giải Thích Ý Nghĩa
  • By The Way Là Gì? By The Way Có Nên Dịch Là “Sẵn” Hay Không?
  • Cư Xá Tiếng Anh Là Gì? Ví Dụ Về Cư Xá?

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết Địa Chỉ Nhà Bằng Tiếng Anh Đúng Và Đầy Đủ
  • Khu Tập Thể Là Gì? Khu Tập Thể Tiếng Anh Là Gì? Ví Dụ Sử Dụng?
  • Những Điều Bạn Có Thể Chưa Biết Về Trong Dịch Thuật Lời Bài Hát
  • Ca Sĩ Hà Anh Tuấn Kể Chuyện Học Tiếng Anh Từ Câu Nói Của Chú Xích Lô
  • Tiếng Anh ‘made In Thai Ba Tan’
  • Cư xá nghĩa là gì tiếng Việt?

    Mình xin định nghĩa từ Internet thấy cũng có lý

    Cư xá là là danh từ chỉ “khu nhà ở tập thể, chung cư cao tầng” và đây là khu nhà ở dành cho người có thu nhập thấp, chỉ ở chứ không sở hữu, tức không mua đứt bán đoạn; cụ thể Cư xá là dành riêng cho một số người và chỉ là thuê chứ không chứ không mua đứt được, vi dụ cư xá sinh viên thì chỉ có sinh viên mới được đăng ký ở và khi ra trường thì sinh viên khác vào ở. Từ đó ta có thể dùng đươc thuật ngữ tiếng Anh cho từ cư xá rồi.

    Cư xá tiếng Anh là gì?

    Có thể dùng 2 từ sau là Housing project: a group of houses or apartments, usually provided by the government for families who have low incomes : tạm dịch là nhà dành cho những người có thu nhập thấp ở Mỹ là chính xác của Hoa Kỳ dành cho người có thu nhập thấp (tuy nhiên, ở Hoa Kỳ đây là Nhà được người mua sở hữu toàn bộ, khác với ở Việt Nam chỗ này)

    Thuật ngữ thứ 2 là Housing estate – an area containing a large number of houses or apartments built close together at the same time: có thể dịch là khu chung cư

    Đến đây ta có thể đồng nhất giữa Cư xá và chung cư có thể là một, chỉ khác ở việc chuyển nhượng quyền sở hữu. Chung cư có thể chuyển nhượng thoải mái, còn cư xá thì hạn chế.

    Để thực tế cách dịch từ cư xá tiếng Anh là gì, chúng ta lấy ví dụ thực tế để mang lại bản dịch thực tế, chứ không nói suông

    ví dụ 1 về cư xá tiếng Anh là gì

    120 Lô 11, Cư Xá Thanh Đa, Phường 17, Quận Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh

    Tạm dịch: 120, Lot 11, Thanh Da Housing Project, Ward 17, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City

    ví dụ 2 về cư xá tiếng Anh là gì

    122 Lô B cư xá Thành Đa, Phường 17, quận Bình Thạnh

    TẠm dịch: 122, Lot B, Thanh Da Housing Project, Ward 27, Binh Thanh District

    ví dụ 3 về cư xá tiếng Anh là gì

    324 Lô D, cư xá Thanh Đa, phường 27, quận bình Thạnh TPHCM

    Tạm dịch: 324 Block D, Thanh Da Housing Project, Ward 27, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City

    ví dụ 4 về cư xá tiếng Anh là gì

    013 Lô H cư xá Thanh Đa, Phường 27, Quận bình Thạnh, TPHCM

    Tạm dịch: 013, Plot H, Thanh Da Housing Project, Ward 17, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cư Xá Tiếng Anh Là Gì? Cư Xá Là Gì? Cư Xá Thanh Đa, Bắc Hải Tiếng Anh Là Gì?
  • Xã Tiếng Anh Là Gì
  • Từ Điển Tiếng Anh Chuyên Ngành Kế Toán Cho Thủ Kho
  • Lời Chúc Bằng Tiếng Anh Ý Nghĩa Cho Ngày Phụ Nữ Việt Nam 20/10
  • Ngày Phụ Nữ Việt Nam Tiếng Anh Là Gì? Lời Chúc 20/10 Bằng Tiếng Anh
  • Cư Xá Tiếng Anh Là Gì ? Tầng Lửng Tiếng Anh Là Gì ? Biệt Thự Tiếng Anh Là Gì

    --- Bài mới hơn ---

  • Xe Đạp Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Đạp Xe Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Xóa Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Xóa Bỏ Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Xu Hướng Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Cư xá tiếng anh là gì ? 

    Detached house; detached villa có nghĩa là Nhà độc lập, biệt thự độc lập

    Duplex house; two-falimy house có nghĩa là Nhà song lập

    Duplex villa; semidetached villa có nghĩa là Biệt thự song lập

    Quadridetached villa có nghĩa là Biệt thự tứ lập.

    Row-house có nghĩa là Nhà liên kết.

    Apartment có nghĩa là Căn hộ chung cư.

    Apartment complex có nghĩa là Chung cư căn hộ.

    Palace có nghĩa là Dinh thự.

    Highrise building có nghĩa là Cao ốc hơn 4 tầng.

    Apartment highrise building có nghĩa là Cao ốc chung cư căn hộ.

    Residential quarter có nghĩa là Khu cư xá.

    Plaza; public square có nghĩa là Quãng trường.

    Nursing home có nghĩa là Viện dưỡng lão.

    Sanatorium, sanitarium có nghĩa là Viện điều dưỡng.

    Resort, health spa có nghĩa là Khu nghỉ ngơi giải trí.

    Motel : Khách sạn lữ hành.

    Cafeteria có nghĩa là Quán ăn tự phục vụ.

    Factory có nghĩa là Nhà máy.

    Warehouse có nghĩa là Nhà kho.

    Condominium có nghĩa là Chung cư căn hộ mà người chủ căn hộ có chủ quyền

    Penthouse; pentice có nghĩa là Nhà chái. Nhà chái là gì ? Nhà chái là dạng nhà một mái, tựa lưng vào tường ngoài của một nhà khác.

    Ancillary có nghĩa là Nhà dưới, nhà bồi, nhà phụ.

    Từ khóa tìm kiếm trên google về cư xá tiếng anh là gì

    Tầng lửng tiếng anh là gì

    Tầng lửng tiếng anh

    Nhà phố tiếng anh là gì

    Nhà cấp 4 tiếng anh là gì

    Detached house là gì

    Sân thượng tiếng anh là gì

    Cư xá tiếng anh

    Biệt thự tiếng anh là gì

    Apartment complex là gì

    Cư xá tiếng anh là gì

    5

    (100%)

    1

    vote

    (100%)vote

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cư Xá Tiếng Anh Là Gì ? Cư Xá Thanh Đa, Bắc Hải Tiếng Anh Là Gì
  • Xuân Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Nhà Kho Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Một Số Từ Ngữ Tiếng Anh Liên Quan Đến ‘Trái Bóng Tròn’
  • Btw Là Gì Trong Tiếng Anh Viết Tắt Của Từ Nào, Giải Thích Ý Nghĩa
  • Cảm Cúm Dịch Sang Tiếng Anh Là Gì?

    --- Bài mới hơn ---

  • Dịch Tiếng Nhật Sang Tiếng Anh Chính Xác 100%
  • Từ Điển Tiếng Anh Trong Bếp: Các Loại Bột Cơ Bản
  • Bếp Từ Là Gì? Bếp Từ Tiếng Anh Là Gì?
  • Biến Tần Tiếng Anh Là Gì?
  • Hồ Sơ Du Học Hàn Quốc Cần Chuẩn Bị Những Gì?
  • Bệnh cảm cúm là một bệnh nhiễm virut tấn công hệ hô hấp của bạn – mũi, cổ họng và phổi của bạn. Bệnh cảm cúm, thông thường được gọi là cúm, không giống như các vi-rút cúm “dạ dày” gây tiêu chảy và nôn mửa. Vậy cảm cúm dịch sang tiếng anh là gì?

    Cảm cúm dich sang tieng anh là Flu. Và tôi bị cảm cúm trong tiếng anh sẽ được nói là “I have the flu”.

    Triệu chứng bệnh cảm cúm

    Cảm cúm dich sang tieng anh là gì? Bệnh cảm cúm thường bị nhầm lẫn với bệnh cảm thông thường nhưng các triệu chứng của cúm thường có chiều hướng phát triển nhanh và bệnh nghiêm trọng hơn so với triệu chứng hắt hơi và nghẹt mũi đặc trưng của bệnh cảm cúm.

    Triệu chứng lâm sàng của cảm cúm thường xuất hiện 1-3 ngày sau nhiễm virut

    Cảm cúm triệu chứng lâm sàng thường xuất hiện 1-3 ngày sau nhiễm virut. Triệu chứng đầu tiên là sốt, đau hay rát họng. Tiếp theo đó là ngạt mũi, ho và chảy nước mũi. Ở trẻ có thể có thêm triệu chứng đau tai; đau họng và sưng hạch, hoặc tiêu chảy, đau và nôn mửa.

    Ngoài ra có các triệu chứng như: sốt, ớn lạnh, nhức đầu, chóng mặt, nhức cơ, mệt mỏi, mất cảm giác thèm ăn,…

    Biến chứng của bệnh cảm cúm

    Cảm cúm dich sang tieng anh là gì? Bệnh cúm có thể gây biến chứng sang các bệnh về hô hấp như viêm phổi.

    Bệnh cúm còn gây biến chứng sang những bệnh tiềm tàng như viêm tai, viêm xoang, viêm nhiễm đường tiết niệu…

    Bị cảm cúm khi mang thai có thể gây biến chứng phổi hoặc xảy thai. Nếu mắc trong 3 tháng đầu có thể gặp bệnh lý về thai nhi, nhất là về hệ thần kinh trung ương, thậm chí có thể gây quái thai.

    Bệnh cúm ác tính là những trường hợp hiếm gặp nhưng tỉ lệ tử vong cao, khởi đầu như cúm thường, rồi xuất hiện hội chứng suy hô hấp do phù phổi cấp tính gây tử vong do thiếu oxy máu không khắc phục được.

    Bệnh cúm có thể gây biến chứng sang các bệnh về hô hấp như viêm phổi

    Phòng tránh bệnh bệnh cảm cúm

    Uống nhiều nước sẽ giúp cơ thể phòng chống bệnh cảm cúm. Theo nghiên cứu, khi bạn bị cúm việc uống nhiều nước (nước lọc, nước hoa quả…), đặc biệt là nước ấm, sẽ giúp giảm đáng kể triệu chứng nghẹt mũi khó chịu.

    Với những người mắc cảm cúm chức năng phòng chống bệnh của hệ miễn dịch bị suy yếu nghiêm trọng. Vì vậy, cần rửa tay với xà phòng trước và sau các bữa ăn, trước khi cầm nắm thực phẩm, trước khi chăm sóc người già và trẻ nhỏ, sau khi đi vệ sinh, sau khi xì mũi và sau khi chạm vào các bề mặt chia sẻ sự tiếp xúc như mặt bàn, nắm đấm cửa ra vào, tay vịn.

    Với những người mắc cảm cúm chức năng phòng chống bệnh của hệ miễn dịch bị suy yếu nghiêm trọng

    Nghỉ ngơi ở nhà nếu cảm thấy mệt mỏi, tránh nơi tụ tập đông người để phòng việc lây lan virus cho người khác. Nếu có thấy các triệu chứng của bệnh, bạn nên biết bảo vệ mình bằng cách đeo khẩu trang và che miệng cũng như mũi khi ho hoặc hắt hơi.

    Ngay cả khi bạn không bị cảm cúm thì việc súc miệng bằng nước muối hàng ngày có thể giúp điều phòng ngừa viêm họng cũng như ngăn ngừa nhiễm trùng phát sinh.

    Vậy với những thông tin trên phần nào giúp các bạn có những thông tin hữu ích về bệnh cảm cúm và trả lờ được câu hỏi cảm cúm dich sang tieng anh là gì? Thu Hà

    Lưu ý: Thông tin trong bài viết chỉ mang tính chất tham khảo, vui lòng liên hệ với Bác sĩ, Dược sĩ hoặc chuyên viên y tế để được tư vấn cụ thể.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Sao Cho Chuẩn Xác Nhất
  • Các Bước Để Có Một Bài Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Chuẩn Nhất
  • Dịch Sách Sang Tiếng Anh (Và 20 Ngôn Ngữ Khác)
  • Top 5 Quyển Sách Luyện Viết Và Dịch Tiếng Anh Hay Nhất
  • 15 Quyển Sách Hay Về Dịch Thuật Được Trình Bày Khách Quan Và Toàn Diện
  • Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Bản Dịch Lời Bình Phim Tự Giới Thiệu Sang Tiếng Anh
  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Chuẩn Xác Chất Lượng Giá Rẻ
  • Tổ Chức Sự Kiện Tiếng Anh Là Gì? Một Số Thuật Ngữ Chuyên Ngành
  • Dịch Thuật Sách Trẻ Em Sang Tiếng Anh Giá Rẻ Và Uy Tín….
  • Xem Bản Dịch Trên Facebook, Cách Dịch Ngôn Ngữ Sang Tiếng Việt Trên Fa
  • Dịch tiếng Việt sang tiếng Anh

    Ngày nay, dịch tiếng Việt sang tiếng Anh là yếu tố sống còn của các tổ chức, doanh nghiệp lớn. Bạn cần dịch gấp một bộ tài liệu, một văn bản từ tiếng Việt sang tiếng Anh để gửi cho các đối tác nước ngoài, bạn không biết công ty dịch thuật ở đâu tốt? Hãy để dịch thuật chuyên nghiệp Tân Á giúp bạn trả lời câu hỏi này.

    Dịch thuật Tân Á là công ty dịch thuật, phiên dịch hàng đầu tại Việt Nam. Tân Á luôn tự hào với đội ngũ nhân viên biên, phiên dịch nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về nhiều chuyên nghành khác nhau. Dịch vụ dịch thuật của Tân Á đảm bảo dịch thuật nhanh chóng, chính xác với chi phí dịch vụ thấp nhất. Khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm và tin tưởng khi dịch tiếng Việt sang tiếng Anh tại công ty dịch thuật Tân Á.

    Ngoài dich tieng Viet sang tieng Anh, chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng các dịch vụ dịch thuật trên 100 ngôn ngữ khác nhau như: Pháp, Nhật, Hàn, Đức, Trung, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Lào,Thái… với hơn 60 chuyên ngành: Kinh tế, tài chính, ngân hàng, hồ sơ thầu, văn bản chuyên ngành sâu, dự án, tài liệu… Đặc biệt, công ty chúng tôi còn có dịch vụ cung cấp Phiên dịch cho các Hội Nghị, Hội thảo, dịch Carbin, đàm phán thương mại…

    Với sự đa dạng các ngôn ngữ, đội ngũ Biên, phiên dịch chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu dịch thuật hồ sơ, tài liệu…của Quý khách. Ngoài ra chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng dịch vụ dịch phim ảnh chất lượng cao từ tiếng Việt sang 100 ngôn ngữ nước ngoài khác và ngược lại, chúng tôi nhận làm tất cả các loại đĩa CD, băng ghi hình và tập tin dữ liệu.

    Chúng tôi cũng phân ra từng cấp độ khó của bản dịch để khách hàng biết rõ hơn như:

    Cấp độ khó I:

    – Dịch tiếng nga hồ sơ đi du học

    – Dịch tiếng Anh hồ sơ xuất khẩu lao động

    – Dịch hồ sơ lấy người nước ngoài

    – Dịch hồ sơ xin việc công ty nước ngoài

    – Dịch hồ sơ hợp pháp hóa lãnh sự quán

    Cấp độ khó II:

    – Dịch tiểu luận, luận văn

    – Dịch phim, hay video

    – Dịch game

    – Dịch hồ sơ thầu sang tiếng Anh

    – Dịch sách, tiểu thuyết

    Cấp độ khó III:

    – Dịch tài liệu y học

    – Dịch tài liệu pháp luật

    – Dịch dự án về kỹ thuật (chuyển giao công nghệ)

    – Dịch website

    Bất kể bạn đang ở đâu, bạn có nhu cầu dịch tiếng Việt sang tiếng Anh hay dịch tiếng Anh sang tiếng Việt hãy gọi cho chúng tôi để có những bản dịch chất lượng nhất

    Để biết thêm chi tiết về các dịch vụ của Dịch Thuật Tân Á mời quý khách liên hệ với chúng tôi để được phục vụ .

    CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP TÂN Á

    DỊCH THUẬT NHANH NHẤT – CHÍNH XÁC NHẤT – GIÁ RẺ NHẤT

    Địa chỉ: Tầng 4 nhà số 10 – Đường Yên Lãng (Thái Thịnh 2) – Hà Nội

    Điện thoại: (04) 62 919395

    Email: [email protected]

    Hotline: 0979 135 515

    --- Bài cũ hơn ---

  • Nguyên Tắc Tiếng Anh Là Gì?
  • Công Ty Cổ Phần Tiếng Anh Là Gì?
  • Tư Vấn Tiếng Anh Là Gì?
  • Nghĩa Của Từ : Exciting
  • Tỷ Số, Tỷ Số Chung Cuộc & Cách Nói/đọc Tỷ Số Trong Bóng Đá
  • “trẻ Trâu” Dịch Sang Tiếng Anh Là Gì?

    --- Bài mới hơn ---

  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Nhanh Nhất
  • Số Thứ Tự Và Số Đếm Trong Tiếng Anh: Cách Đọc, Cách Viết Và Một Số Lưu Ý Đặc Biệt Về Số Trong Tiếng Anh
  • Luyện Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt
  • “phi Công Trẻ Lấy Máy Bay Bà Già”, “trâu Già Gặm Cỏ Non” Tiếng Anh Là Gì?
  • Thứ 2, 3, 4, 5, 6, 7, Chủ Nhật Trong Tiếng Anh Là Gì? (Update)
  • Trẻ trâu” dịch sang tiếng Anh là gì?

    Bài hát trẻ trâu thật tuyệt – You’ve Gotta Love Millennials sẽ cho các bạn biết ngay từ có nghĩa tương đương với “trẻ trâu” trong tiếng Anh chính là “the millennials”

    Tất nhiên nếu tra từ điển word-for-word thì sẽ không bao giờ có được 2 từ này với nghĩa tương đương định danh (denotation), nhưng về sắc thái ý nghĩa “connotation” và phạm vi sử dụng thì gần như từ này được dùng ở những chỗ giống y hệt nhau trong 2 nền văn hóa. Và chắc chắn là nếu như bạn nói cách dịch ngô nghê là “Buffalo boy”/ “Young Buffalo” thì người Tây sẽ không hiểu bạn nói gì nhưng bạn dùng “Millennials” thì họ sẽ nắm được ngay.

    Điều rất đặc biệt là là chính bài hát Acappella lại được sáng tác và biểu diễn bởi một “trẻ trâu” và được chiếu tại Leaders Conference của nhà thờ Watermark Church để “người lớn” có thể thấy được sự sáng tạo, tiềm năng và những cố gắng của giới trẻ, qua đó ngừng vơ đũa cả nắm. Không ca thán, không xin xỏ đòi hỏi, thanh niên này đã thể hiện cách kêu gọi sự đồng cảm cho giới “trẻ trâu” cực kỳ sáng tạo và thông minh và được hàng chục triệu view trên Facebook.

    Mycah Tyler: “My hope is that future generations will be able to look at how we overcame our differences and fought as hard as we could to break down the barriers created by negative attitude, easy excuses and pointing fingers”

    negative attitude: dị nghị, thái độ ác cảm

    easy excuses: lý do đổ thừa quen thuộc

    pointing fingers: đổ lỗi, chỉ trích gán hết tội trạng lên đầu ai đó thay vì nhìn nhận khách quan và xem lại mình

    Bài này và bài “Thưởng em đâu Sếp” của GS Xoay đều là lấy nhạc Obladi Oblada của The Beatles nha

    Want more stuff like this?

    Get the best viral stories straight into your inbox!

    TedX Speaker Youtube

    Global First Prize IELTS Teacher @ IATEFL United Kingdom 2022 awarded by chúng tôi Cambridge University, British Council…

    First-prize Winner of #InnovationForGood Award

    MC, Scriptwriter, Director & Producer

    Co-founder, Scriptwriter, Academic Advisor @ 8IELTS VTV7

    SSEAYP – Ship for Southeast Asian and Japanese Youth Program 42’s VPY

    AAS Australia Awardee @ Monash University

    IELTS Highscorer: 9S 9L 9R 8.5W

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Viết Địa Chỉ Bằng Tiếng Anh Chuẩn Xác Nhất 2022
  • Công Văn Dịch Sang Tiếng Anh
  • Chuẩn Đầu Ra Dịch Sang Tiếng Anh
  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt
  • Những Từ Tiếng Việt Khó Dịch Sang Tiếng Anh
  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Lào

    --- Bài mới hơn ---

  • Từ Vựng Tiếng Anh Thông Dụng Về Cà Phê ( Coffee )
  • Một Số Thành Ngữ, Tục Ngữ Anh
  • Bts Và 5 Điều Thú Vị Không Thể Bỏ Lỡ Về Tracklist Album ‘be’: Tên Bài Hát Được ‘spoil’ Từ Trước, Giải Mã Chữ Viết Tay Của 7 Thành Viên
  • Nhà Văn Kiều Bích Hậu: Tôi Chẳng Sở Hữu Gì Cả, Nhưng Có Thể Dùng Tất Cả
  • Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Chuẩn Xác Chất Lượng
  • Công ty dich thuật Asean là đơn vị số 1 về dịch tiếng Lào và chuyển đổi Dịch tiếng anh sang tiếng lào và dịch tiếng lào sang tiếng anh .Với việc nước lào là một nước láng giềng rất thân thiết với chúng ta. Dịch tiếng anh chuẩn xin giới thiệu với Quý khách về ngôn ngữ tiếng lào. Tiếng Lào (tên gốc: ພາສາລາວ; phát âm: phasa lao [pʰaːsaː laːw]) là một ngôn ngữ chính thức của Lào. Đây là một ngôn ngữ thuộc hệ ngôn ngữ Tai-Kadai, chịu những ảnh hưởng của tiếng Phạn. Tiếng Lào cũng là ngôn ngữ truyền thống của hoàng gia Lào, truyền đạt tư tưởng Ấn Độ giáo và Phật giáo.

    BIÊN DỊCH VIÊN CHUYÊN NGHIỆP

    Biên dịch viên của chúng tôi giỏi hai ngôn ngữ là tiếng anh và tiếng lào nên nên việc chuyển đổi ngôn ngữ giứa Anh- Lào và Lào – Anh vô cùng đơn giản chuẩn xác.100% đều tốt nghiệp cử nhận tiếng lào và học và công tác tại nước lào, chúng tôi với bộ máy biên dịch vận hành và đảm bảo dịch tất cả các chuyên ngành lĩnh vực.

    CHUYÊN NGÀNH MÀ CHÚNG TÔI THƯỜNG HAY CHUYỂN ĐỔI DỊCH TIẾNG ANH SANG TIẾNG LÀO

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành marketing

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành pháp luật

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành kỹ thuật / công nghệ / sản xuất

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào lào Dịch phim / Chèn phụ đề / Thu âm tiếng Tiếng Lào

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành Công nghệ thông tin

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành Y học, y khoa, y dược

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành Dược phẩm, hóa chất

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành Cơ khí, ô tô

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành Xây dựng

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành Năng lượng, dầu khí

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành Hàng không

    Dịch tiếng anh sang tiếng lào ngành Điện, điện tử

    Chúng tôi còn cung cấp dịch tiếng việt sang tiếng lào, dịch tiếng lào các giấy tờ hồ sơ cá nhân như : bằng, bản điểm, bằng lái xe, giấy phép lái xe, chứng minh thư, hộ khẩu sang tiếng lào…

    NGOÀI RA CHÚNG TÔI CÒN CUNG CẤP DỊCH VỤ DICH THUẬT CÔNG CHỨNG ANH- LÀO

    Dịch thuật công chứng tài liệu tiếng anh sang tiếng Lào

    1, Phí dịch thuật: 50,000 VNĐ- 300,000 VNĐ (tùy vào từng loại tài liệu, mật độ chữ/ trang, mức độ khó dễ, số lượng ít nhiều mà có mức giá khác nhau)

    2, Phí công chứng: quy định theo từng Phòng tư pháp,

    3, Phí dịch vụ: bao gồm phí in ấn, đi lại và các chi phí khác để thực hiện việc công chứng, phí dịch vụ công chứng gồm dịch vụ nhanh hay dịch vụ thường tùy theo nhu cầu của Quý khách ( Miễn phí dịch vụ đối với số lượng lớn và khách hàng thường niên của Công ty Dịch Thuật và Phiên Dịch Asean).

    HÃY ĐẾN VỚI CHÚNG TÔI ĐỂ CÓ NHỮNG BẢN DỊCH TIẾNG LÀO CHẤT LƯỢNG TUYỆT ĐỐI

    --- Bài cũ hơn ---

  • 160 Câu Giao Tiếp Tiếng Anh Dịch Nghĩa Thuần Việt
  • Hồ Sơ Du Học Hàn Quốc Cần Chuẩn Bị Những Gì?
  • Biến Tần Tiếng Anh Là Gì?
  • Bếp Từ Là Gì? Bếp Từ Tiếng Anh Là Gì?
  • Từ Điển Tiếng Anh Trong Bếp: Các Loại Bột Cơ Bản
  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt

    --- Bài mới hơn ---

  • Chuẩn Đầu Ra Dịch Sang Tiếng Anh
  • Công Văn Dịch Sang Tiếng Anh
  • Cách Viết Địa Chỉ Bằng Tiếng Anh Chuẩn Xác Nhất 2022
  • “trẻ Trâu” Dịch Sang Tiếng Anh Là Gì?
  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Nhanh Nhất
  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt, Chỉ Thị Dịch Sang Tiếng Anh, Mục Lục Dịch Sang Tiếng Anh, Công Văn Dịch Sang Tiếng Anh, Mẫu Công Văn Dịch Sang Tiếng Anh, Chuẩn Đầu Ra Dịch Sang Tiếng Anh, Mẫu Sơ Yếu Lý Lịch Dịch Sang Tiếng Anh, Báo Cáo Thuế Dịch Sang Tiếng Anh, Tờ Trình Dịch Sang Tiếng Anh, Dịch Văn Bản Pháp Luật Sang Tiếng Anh, Dịch Văn Bản Hành Chính Sang Tiếng Anh, Biên Bản Bàn Giao Dịch Sang Tiếng Anh, Bài Thuyết Trình Dịch Sang Tiếng Anh, Tư Tưởng Hồ Chí Minh Dịch Sang Tiếng Anh, Ngữ Văn 12 Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt, Chuyển Văn Bản Sang âm Thanh Tiếng Việt, Loi Dich Bai Hat Tieng Anh Hello Viet Namvăn Khai Mac Bau Cu Truong Thon, Bài ôn Tập Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Tiếng Việt Lớp 4, Bài ôn Tập ở Nhà Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Môn Tiếng Việt Lớp 2, Bài ôn Tập Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Tiếng Việt Lớp 2, Bài ôn Tập Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Tiếng Việt Lớp 5, Dịch Văn Bản Anh Sang Việt, Những Tương Đồng Và Khác Biệt Của Từ Láy Trong Tiếng Việt Và Tiếng Hàn, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Viêt, Tiếng Anh Của Nhà Xuất Bản Quốc Gia, Sách Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán, Tiếng Viêt, Tiếng Anh, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh Đõ Thị Thu Thủy, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh Của Nhà Xuất Bản Giáo Dục Và Đại Học Sư Phạm, Nguyễn Huy Kỷ 2004 Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng Anh Luan An Tien Si Ngon Ngu, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán -tiếng Anh – Tiếng Việt, Lợi Thế Trong Việc Học Tiếng Việt Của Người Biết Tiếng Hoa, Nguyễn Huy Kỷ 2004 Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng Anh, Cam Nang Vanh Tri Thuc Toan Tieng Viet Tieng Anh, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh, So Sánh Trợ Động Từ Tiếng Việt Và Tiếng Trung, Tiếng Anh Lớp 5 Phát Triển Năng Lực Lớp 5 Tập 1 Tiếng Việt, Lớp Từ Xưng Hô Trong Tiếng êĐê (Đối Chiếu Với Tiếng Việt), ý Nghĩa Câu Thơ Tiếng Việt ơi Tiếng Việt ân Tình, Đối Chiếu Động Từ Tiếng Anh Và Tiếng Việt, Một Số Kết Quả Đối Chiếu Ngữ âm Giữa Tiếng Hàn Và Tiếng Việt, Ngu Dieu Tieng Anh Doi Voi Nguoi Viet Noi Tieng Anh, So Sánh Ngữ âm Tiếng Việt Và Tiếng Hán, So Sánh Tiếng Việt Và Tiếng Hán, So Sánh Ngữ âm Tiếng Hán Và Tiếng Việt, Quy ước Dịch Tiếng Anh, Dịch Tờ Rơi Tiếng Anh, Bản Mô Tả Sáng Kiến Kinh Nghiệm Môn Tiếng Anh, Bài Tập Tiếng Anh Lớp 3 Nghỉ Dịch, Bản Dịch Tiếng Hàn 960cau, Tờ Khai Phi Mậu Dịch Tiếng Anh Là Gì, Tài Liệu Dịch Tiếng Anh, Đơn Xin Thôi Việc Dịch Tiếng Anh, Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành ô Tô, Tiếng Anh Chuyên Ngành Dịch Vụ, Chuyên Ngành Dịch Ra Tiếng Anh Là Gì, Mẫu Hợp Đồng Dịch Vụ Bằng Tiếng Anh, Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành Giá Rẻ, Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành Oto, Luận Văn Tốt Nghiệp Dịch Tiếng Anh, Sách Học Dịch Thuật Tiếng Anh, Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Phiên Dịch, Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành It, Bài Tập Thực Hành Dịch Tiếng Anh, Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành Du Lịch, Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành ô Tô Online, Sách Học Biên Phiên Dịch Tiếng Anh, Chương Trình Đào Tạo Phiên Dịch Tiếng Anh, Quyết Định Bổ Nhiệm Dịch Tiếng Anh, Giáo Trình Học Biên Dịch Tiếng Anh, Biên Phiên Dịch Tiếng Nhật, Luận Văn Tốt Nghiệp Tiếng Anh Phiên Dịch, Bài ôn Tập Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Tiếng Anh Lớp 3, Bài ôn Tập Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Tiếng Anh Lớp 5, Bản Dịch Giấy Khai Sinh Bằng Tiếng Nhật, Hướng Dẫn Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Việt, Hướng Dẫn Viết Tiếng Việt Trong Proshow Producer, Viết Một Đoạn Văn Bằng Tiếng Anh Viết Về Một Câu Truyện Cổ Tích, Hướng Dẫn Viết Tiếng Việt Trong Proshow Producer 6.0, Hướng Dẫn Viết Tiếng Việt Proshow Producer 6.0, Cách Viết Sớ Phúc Thọ Tiếng Việt, Cách Viết Số 5 Trong Tiếng Việt, Bài Thuyết Trình Tiếng Anết Trình Sáng Kiến Kinh Nghiệm Mầm Non, Đáp án Vở Bài Tập Tiếng Việt Lớp 4, Vở Bài Tập Tiếng Việt 2 Tập 2, Bài ôn Tập Tiếng Việt Lớp 3, Bài ôn Tập Tiếng Việt Lớp 1, Vở Bài Tập Tiếng Việt Tập 1 Lớp 1, Tiếng Việt, Đề Thi Tiếng Việt Lớp 3 Học Kì 1, Bài ôn Tập Tiếng Việt, Tap 1 Tieng Viet, Vở Bài Tập Tiếng Việt 2 Tập 1, Cv Tiếng Việt, ôn Tập Tiếng Việt Lớp 4, Đề ôn Tập Tiếng Việt Kì 1 Lớp 3, Lớp 2 Tiếng Việt, Đề Thi Tiếng Việt Lớp 5, Bài ôn Tập Tiếng Việt Lớp 2,

    Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt, Chỉ Thị Dịch Sang Tiếng Anh, Mục Lục Dịch Sang Tiếng Anh, Công Văn Dịch Sang Tiếng Anh, Mẫu Công Văn Dịch Sang Tiếng Anh, Chuẩn Đầu Ra Dịch Sang Tiếng Anh, Mẫu Sơ Yếu Lý Lịch Dịch Sang Tiếng Anh, Báo Cáo Thuế Dịch Sang Tiếng Anh, Tờ Trình Dịch Sang Tiếng Anh, Dịch Văn Bản Pháp Luật Sang Tiếng Anh, Dịch Văn Bản Hành Chính Sang Tiếng Anh, Biên Bản Bàn Giao Dịch Sang Tiếng Anh, Bài Thuyết Trình Dịch Sang Tiếng Anh, Tư Tưởng Hồ Chí Minh Dịch Sang Tiếng Anh, Ngữ Văn 12 Giữ Gìn Sự Trong Sáng Của Tiếng Việt, Chuyển Văn Bản Sang âm Thanh Tiếng Việt, Loi Dich Bai Hat Tieng Anh Hello Viet Namvăn Khai Mac Bau Cu Truong Thon, Bài ôn Tập Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Tiếng Việt Lớp 4, Bài ôn Tập ở Nhà Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Môn Tiếng Việt Lớp 2, Bài ôn Tập Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Tiếng Việt Lớp 2, Bài ôn Tập Nghỉ Phòng Chống Dịch Bệnh Tiếng Việt Lớp 5, Dịch Văn Bản Anh Sang Việt, Những Tương Đồng Và Khác Biệt Của Từ Láy Trong Tiếng Việt Và Tiếng Hàn, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Viêt, Tiếng Anh Của Nhà Xuất Bản Quốc Gia, Sách Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán, Tiếng Viêt, Tiếng Anh, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh Đõ Thị Thu Thủy, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh Của Nhà Xuất Bản Giáo Dục Và Đại Học Sư Phạm, Nguyễn Huy Kỷ 2004 Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng Anh Luan An Tien Si Ngon Ngu, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán -tiếng Anh – Tiếng Việt, Lợi Thế Trong Việc Học Tiếng Việt Của Người Biết Tiếng Hoa, Nguyễn Huy Kỷ 2004 Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng Anh, Cam Nang Vanh Tri Thuc Toan Tieng Viet Tieng Anh, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh, So Sánh Trợ Động Từ Tiếng Việt Và Tiếng Trung, Tiếng Anh Lớp 5 Phát Triển Năng Lực Lớp 5 Tập 1 Tiếng Việt, Lớp Từ Xưng Hô Trong Tiếng êĐê (Đối Chiếu Với Tiếng Việt), ý Nghĩa Câu Thơ Tiếng Việt ơi Tiếng Việt ân Tình, Đối Chiếu Động Từ Tiếng Anh Và Tiếng Việt, Một Số Kết Quả Đối Chiếu Ngữ âm Giữa Tiếng Hàn Và Tiếng Việt, Ngu Dieu Tieng Anh Doi Voi Nguoi Viet Noi Tieng Anh, So Sánh Ngữ âm Tiếng Việt Và Tiếng Hán, So Sánh Tiếng Việt Và Tiếng Hán, So Sánh Ngữ âm Tiếng Hán Và Tiếng Việt, Quy ước Dịch Tiếng Anh, Dịch Tờ Rơi Tiếng Anh, Bản Mô Tả Sáng Kiến Kinh Nghiệm Môn Tiếng Anh, Bài Tập Tiếng Anh Lớp 3 Nghỉ Dịch,

    --- Bài cũ hơn ---

  • Những Từ Tiếng Việt Khó Dịch Sang Tiếng Anh
  • Báo Chí Tiếng Anh Là Gì Và Kỹ Năng Tiếng Anh Liên Quan Tới Nghề Báo
  • “phó Phòng” Trong Tiếng Anh: Định Nghĩa, Ví Dụ
  • Tìm Hiểu Van Bướm Tiếng Anh Là Gì? Lh: 04.36876285
  • Dịch Vụ Dịch Thuật Tiếng Anh: Uy Tín, Chính Xác, Giá Rẻ
  • Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Chuẩn

    --- Bài mới hơn ---

  • Tin Học Văn Phòng Tiếng Anh Là Gì? Tìm Hiểu Về Tin Học Văn Phòng
  • Sổ Tay Người Học Tiếng Anh Pháp Lý
  • Giảm Béo Tiếng Anh Là Gì? Các Từ Vựng Giảm Mỡ Trong Tiếng Anh
  • Những Lỗi Thường Gặp Khi Viết Email Bằng Tiếng Anh
  • Mẫu Bản Dịch Nhãn Thuốc Và Tờ Hdsd Thuốc Từ Anh Sang Việt
  • Dịch tiếng Anh sang tiếng Việt chuẩn tại Công ty Dịch thuật Sài Gòn trong nhiều năm qua luôn là sự lựa chọn hàng đầu của mỗi khách hàng khi có nhu cầu dịch thuật công chứng các giấy tờ tùy thân, hoặc các tài liệu tiếng Anh chuyên ngành phức tạp…

    Nếu như quý khách đang có nhu cầu dịch tiếng Anh sang tiếng Việt các báo cáo tài chính, hồ sơ thầu, hợp đồng kinh tế…thì Dịch thuật Số 1 là sự lựa chọn tốt nhất. Bởi bên cạnh một trình dịch thuật tiếng Anh chuẩn xác luôn giúp chúng tôi mang tới cho quý khách hàng các bản dịch chất lượng còn là những cam kết tốt nhất dành cho khách hàng mà chỉ có duy nhất tại công ty chúng tôi:

    1- Cam kết hàng đầu: “Hoàn tiền 100% nếu lỗi sai lớn hơn 10%” duy nhất chỉ có tại Dịch thuật Sài Gòn

    Là công ty dịch thuật duy nhất trên thị trường thực hiện cam kết hoàn tiền cho khách hàng nếu lỗi dịch sai lớn hơn 10%, vì vậy quý khách hoàn toàn có thể tin tưởng khi sử dụng dịch vụ dịch tiếng Anh sang tiếng Việt tại công ty chúng tôi mà không phải bận tâm những yếu tố khác.

    Qua nhiều năm triển khai dịch vụ dịch tiếng Anh sang tiếng Việt, Dịch thuật Sài Gòn luôn nhận được sự đánh giá cao từ phía các tổ chức, doanh nghiệp, cá nhân về chất lượng dịch thuật chuẩn xác cũng như việc tuân thủ nghiêm khắc việc đảm bảo tiến độ từng dự án.

    Với đội ngũ biên phiên dịch tiếng Anh chuyên môn cao, được đào tạo bài bản và có kinh nghiệm dịch thuật cũng như công tác trong nhiều lĩnh vực ngành nghề, Dịch thuật Sài Gòn tự tin cung cấp giải pháp dịch tiếng Anh sang tiếng Việt đa chuyên ngành: dịch tiếng Anh kinh tế, thương mại, dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng, tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin, y tế, tài chính, tiếng Anh chuyên ngành kế toán…

    3- Dịch tiếng Anh sang tiếng Việt với chi phí thấp nhất, đảm bảo thời gian trao trả bản dịch nhanh chóng

    Để đảm bảo chất lượng, tính chuyên nghiệp của từng bản dịch tiếng Anh, chúng tôi luôn tuân thủ theo đúng quy trình dịch thuật đã được vạch ra trước đó, chính điều này đã giúp Dịch thuật Sài Gòn đảm bảo được tiến độ dự án, với thời gian trao trả bản dịch chính xác nhất. Sự chính xác về thời gian và chất lượng của mỗi bản dịch đã giúp chúng tôi gắn kết với những khách hàng hiện tại và tự tin làm hài lòng những khách hàng khác trong tương lai.

    Với mong muốn giúp quý khách tiết kiệm chi phí, và tạo lợi nhuận tối đa, chúng tôi luôn đưa ra báo giá tốt nhất cho khách hàng.

    – Hỗ trợ tận tình cho khách hàng 24/24 trong 365 ngày kể cả những dịp lễ, tết

    – Có nhiều chương trình ưu đãi, hỗ trợ khách hàng khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi

    – Đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, tận tình vì khách hàng…

    Với những lý do trên, Dịch thuật Sài Gòn hoàn toàn tự tin là sự lựa chọn tốt nhất của khách hàng. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được trải nghiệm tất cả các cam kết trên!

    --- Bài cũ hơn ---

  • Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Anh Chuẩn Xác Chất Lượng
  • Nhà Văn Kiều Bích Hậu: Tôi Chẳng Sở Hữu Gì Cả, Nhưng Có Thể Dùng Tất Cả
  • Bts Và 5 Điều Thú Vị Không Thể Bỏ Lỡ Về Tracklist Album ‘be’: Tên Bài Hát Được ‘spoil’ Từ Trước, Giải Mã Chữ Viết Tay Của 7 Thành Viên
  • Một Số Thành Ngữ, Tục Ngữ Anh
  • Từ Vựng Tiếng Anh Thông Dụng Về Cà Phê ( Coffee )
  • Web hay
  • Links hay
  • Guest-posts
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100